These activities have included liberalizing the system by which civilian goods enter Gaza, approving a substantial number of UNRWA projects, and facilitating UNRWA's humanitarian assistance to the Palestinian population. | UN | وشملت الأنشطة المتصلة بذلك تخفيف القيود في نظام دخول السلع المدنية إلى غزة، والموافقة على عدد كبير من مشاريع الأونروا، وتيسير المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأونروا للسكان الفلسطينيين. |
National experiences have varied, notably as a result of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent-up demand for civilian goods and general economic conditions. | UN | وقد تنوعت التجارب الوطنية، لاسيما نتيجة للاختلافات في المهارة التكنولوجية النسبية لقطاعاتها المدنية والعسكرية والطلب المحتجز على السلع المدنية والظروف الاقتصادية العامة. |
38. The Israeli authorities announced in June 2010 that they would liberalize the system by which civilian goods entered Gaza and expand the inflow of materials for civilian projects that were under international supervision. | UN | 38 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية في حزيران/يونيه 2010 أنها ستحرِّر النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود وستزيد في مستوى تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي. |
The resolution winds down the oil-for-food programme over a period of six months, while providing for the continuing delivery of priority civilian goods under the programme to meet the immediate needs of the Iraqi people. | UN | وينهي القرار برنامج النفط مقابل الغذاء تدريجيا على امتداد فترة ستة أشهر، وينص في الوقت نفسه على مواصلة توفير السلع المدنية الأساسية في إطار البرنامج تلبيةً للاحتياجات الفورية للشعب العراقي. |
The new procedures to implement the goods review list are designed to further facilitate approval of essential civilian goods shipped under the programme. | UN | والغرض من الإجراءات الجديدة لتنفيذ قائمة السلع الخاضعة للاستعراض مواصلة تيسير الموافقة على السلع المدنية الأساسية الموردة في إطار البرنامج. |
Israel had recently liberalized the system for the entry of civilian goods so as to enable the civilian population to engage in routine activity, while preventing the entry of weapons and materiel which could be used by Hamas. | UN | وكانت إسرائيل قد وضعت مؤخراً نظاماً لدخول السلع المدنية لتمكين السكان المدنيين من الاضطلاع بأنشطتهم الروتينية، ومنعت، في الوقت نفسه، دخول الأسلحة والعتاد الذي يمكن لحماس أن تستخدمه. |
Until that time, the United Nations and its entities and programmes, in coordination with the Coalition Provisional Authority and the emerging Iraqi authorities, will continue to review and prioritize contracts, as well as facilitate the shipment of civilian goods to Iraq from a delivery pipeline valued at some $10 billion. | UN | وحتى ذلك الحين سوف تواصل الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، بالتنسيق مع سلطة التحالف المؤقتة والسلطات العراقية الناشئة، استعراض العقود وتحديد الأولويات المتعلقة بها فضلا عن تيسير شحن السلع المدنية إلى العراق من عملية توريد تقدر قيمتها بنحو 10 بلايين من الدولارات. |
Thus, if a wrongdoing State was inflicting extreme economic or political coercion which endangered another State's territorial integrity or political independence - such as the imposition of economic sanctions that prevented the import of essential civilian goods - that other State might not undertake comparable countermeasures in an effort to end the coercion. | UN | وهكذا، فإنه إذا قامت الدولة المرتبكة للجرم بعمل من أعمال اﻹكراه الاقتصادي أو السياسي المسرف الذي يعرض للخطر السلامة اﻹقليمية لدولة أخرى أو استقلالها السياسي - مثل فرض جزاءات اقتصادية تحول دون استيراد السلع المدنية اﻷساسية - لا يجوز للدولة اﻷخرى أن تتخذ تدابير مضادة مشابهة لكي تنهي هذا اﻹكراه. |
It aims at training senior managers of Chinese military enterprises for conversion to production of civilian goods for the domestic and world markets, and facilitating joint ventures by bringing together major domestic and international investors from the private sector in the most attractive and committed Chinese enterprises. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تدريب كبار مديري المؤسسات العسكرية الصينية في مجال التحول إلى إنتاج السلع المدنية لﻷسواق المحلية والعالمية، وتيسير المشاريع المشتركة من خلال الجمع بين المستثمرين المحليين والدوليين الرئيسيين من القطاع الخاص في الشركات الصينية اﻷكثر اجتذابا والتزاما. |
Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths fostering conditions for Palestinian economic development and cooperation, including liberalization of the system by which civilian goods enter Gaza and assisting in extending humanitarian assistance to Palestinian beneficiaries. | UN | وبذلت إسرائيل جهودا كبيرة من أجل تهيئة الظروف المناسبة لتنمية الاقتصاد الفلسطيني والتعاون في هذا المجال، بما في ذلك تحرير النظام الذي تدخل به السلع المدنية إلى غزة من القيود والمساعدة على تقديم المساعدة الإنسانية إلى المستفيدين الفلسطينيين على الرغم مما يتعرض له أمنها من تهديد متواصل وحاد. |
Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths to foster conditions for Palestinian economic development and cooperation, including by liberalizing the system by which civilian goods enter Gaza and assisting in extending humanitarian assistance to Palestinian beneficiaries. | UN | وما برحت إسرائيل تبذل أقصى ما في وسعها لتهيئة الظروف المناسبة لتنمية الاقتصاد الفلسطيني والتعاون في هذا المجال، بما في ذلك تحرير النظام الذي تدخل به السلع المدنية إلى غزة من القيود، والإعانة على تقديم المساعدة الإنسانية إلى المستفيدين الفلسطينيين بالرغم مما يتعرض له أمنها من تهديد متواصل وحاد. |
61. With almost 96 per cent of the private sector engaged in the manufacturing of civilian goods and services, the private sector has a vested interest in peace-building and economic stability, and in complementing rather than obstructing humanitarian efforts. | UN | 61 - لما كان نشاط 96 في المائة تقريبا من القطاع الخاص ينصب على تصنيع السلع المدنية وتقديم الخدمات المدنية، فإن للقطاع الخاص مصلحة راسخة في بناء السلام والاستقرار الاقتصادي، وفي تعزيز الجهود الإنسانية، لا التسبب في ترديها. |
32. The Israeli authorities announced in June 2010 that they would liberalize the system by which civilian goods entered Gaza and expand the inflow of materials for civilian projects that were under international supervision. | UN | 31 32 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية في حزيران/يونيه 2010 أنها ستحرِّر النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود وستزيد في مستوى تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي. |
36. The Israeli authorities announced in June that they would " liberalize the system by which civilian goods enter Gaza expand the inflow of materials for civilian projects that are under international supervision " . | UN | 36 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية في حزيران/يونيه " تحرير النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود [و] زيادة تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي " . |
In June 2010, the Government of Israel has reviewed its policy towards Gaza and decided to liberalize the system by which civilian goods enter into Gaza, including expansion of the inflow of materials for civilian projects that are under international supervision. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، أعادت حكومة إسرائيل النظر في سياستها تجاه غزة وقررت تحرير النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود، بما في ذلك زيادة تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي. |
In June 2010 the Government of Israel has reviewed its policy towards Gaza and decided to liberalize the system by which civilian goods enter Gaza, including expansion of the inflow of materials for civilian projects that are under international supervision. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، أعادت حكومة إسرائيل النظر في سياستها تجاه غزة وقرَّرت تحرير النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود، بما في ذلك زيادة تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي. |
Despite continued terrorist attacks emanating from the Gaza Strip, Israel's Government took the significant decision on 17 June to liberalize the system by which civilian goods enter the area and to expand the inflow of materials for projects under the supervision of international organizations. | UN | وعلى الرغم من استمرار الهجمات الإرهابية المنطلقة من قطاع غزة، اتخذت الحكومة الإسرائيلية القرار المهم المؤرخ 17 حزيران/يونيه لتحرير النظام الذي تدخل بموجبه إلى المنطقة السلع المدنية ولزيادة تدفق المواد اللازمة للمشاريع تحت إشراف المنظمات الدولية. |
Moreover, and despite continued Hamas terrorist attacks launched from the Gaza Strip, her Government had decided to liberalize the conditions under which civilian goods were allowed into the area and to expand inflows of materials for building schools and hospitals, improving water quality and developing sewage systems; however, materials having a dual usage continued to be banned. | UN | وفضلا عن ذلك، ورغم استمرار الهجمات الإرهابية التي تشنها حماس من قطاع غزة، فقد قررت حكومة بلدها رفع القيود المتعلقة بشروط دخول السلع المدنية إلى المنطقة وتوسيع نطاق تدفقات المواد المستخدمة لبناء المدارس والمستشفيات وتحسين نوعية المياه وتطوير نظم المجاري؛ ومع ذلك، فما زال الحظر مفروضا على المواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Despite continued terrorist attacks from the Gaza Strip, in June 2010 his Government had decided to liberalize the system for the entry of civilian goods and expand the inflow of materials for projects supervised by international organizations; the only goods that were still restricted were arms and war materiel, and certain items with dual use applications. | UN | وبرغم الهجمات الإرهابية المتواصلة من قطاع غزة، قررت حكومة بلده في حزيران/يونيه 2010 تحرير النظام المستخدم لدخول السلع المدنية وتوسيع نطاق تدفق المواد الخاصة بالمشاريع التي تشرف عليها منظمات دولية؛ والسلع الوحيدة التي لا زالت تخضع لقيود هي الأسلحة والمعدات الحربية وبعض المواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths fostering conditions for Palestinian economic development and cooperation, including liberalization of the system by which civilian goods enter Gaza, as well as engaging in political dialogue with the Palestinian Authority and assisting in extending humanitarian assistance to Palestinian beneficiaries. | UN | وبذلك إسرائيل أقصى ما في وسعها لتقديم المساعدة الإنسانية وتهيئة الظروف المناسبة لتنمية الاقتصاد الفلسطيني والتعاون في هذا المجال، بما في ذلك تحرير النظام الذي تدخل به السلع المدنية إلى غزة من القيود، فضلا عن الدخول في حوار سياسي مع السلطة الفلسطينية والمساعدة على تقديم المساعدة الإنسانية إلى المستفيدين الفلسطينيين على الرغم مما يتعرض له أمنها من تهديد متواصل وحاد. |