As stated earlier, with globalization and trade in manufactured goods, containerized traffic is expected to double in the next decade. | UN | وكما أُشير إليه آنفاً، يُتوقع أن تتضاعف حركة النقل بالحاويات خلال العقد القادم نظراً للعولمة وتجارة السلع المصنعة. |
However, unlike food items, the origins of manufactured goods procured by the system organizations are more difficult to trace. | UN | غير أنه مـن الصعب تعقب آثار أصول السلع المصنعة التي تشتريها مؤسسات المنظومة، مقارنة لها بالمواد الغذائية. |
Higher output and better commodity prices raised agricultural incomes and this, in turn, stimulated the production of manufactured goods. | UN | وعملت زيادة الناتج وتحسن أسعار السلع الأساسية على زيادة الدخول الزراعية وهذا بدوره نشّط إنتاج السلع المصنعة. |
Oil saw the steepest increases, followed by metals and minerals, while agricultural product prices have barely kept pace with those of manufactures. | UN | وشهد النفط أكثر الزيادات حدة، تلته الفلزات والمعادن، بينما واكبت أسعار المنتجات الزراعية بالكاد أسعار السلع المصنعة. |
Incentives will be offered for private investment in the development of manufactured goods and goods for export, construction and services. | UN | وستقدم حوافز للاستثمار الخاص في تنمية السلع المصنعة والسلع المخصصة للتصدير، والإنشاءات والخدمات. |
Commodities make up most of their exports, while exports of manufactured goods are limited. | UN | وتشكل السلع الأساسية أغلبية صادراتها، في حين أن الصادرات من السلع المصنعة محدودة. |
The African countries definitely need investment in manufactured goods and intermediate goods. | UN | فالبلدان الأفريقية في حاجة لا شك فيها إلى الاستثمارات في السلع المصنعة والسلع الوسيطة. |
The fastest growing product category in this increase has been manufactured goods. | UN | وتعتبر السلع المصنعة أكثر فئات المنتجات سرعة من حيث النمو. |
The low skill level of workers and the technological backwardness of industry also make it difficult for these countries to break into the market for manufactured goods. | UN | ثم إن انخفاض مستوى المهارة لدى العاملين، إلى جانب التخلف التكنولوجي للصناعة يجعل من الصعب على هذه البلدان أن تنفذ إلى أسواق السلع المصنعة. |
Losses resulting from terms of trade were no longer confined to commodity exports for the prices of manufactured goods exported by developing countries had also fallen. | UN | ولم تعد الخسائر الناتجة عن معدلات التبادل التجاري مقصورة على صادرات السلع اﻷساسية ﻷن أسعار السلع المصنعة التي تصدرها البلدان النامية انخفضت أيضا. |
Individual consumers in most developed countries have benefited directly from lower prices for primary commodities and for imports of a number of manufactured goods. | UN | وقد استفاد فرادى المستهلكين في معظم البلدان المتقدمة استفادة مباشرة من انخفاض أسعار السلع الأولية وأسعار الواردات من عدد من السلع المصنعة. |
On the other hand, terms of trade have deteriorated for countries that export mainly manufactured goods and import raw materials, particularly if they are energy importers. | UN | ومن ناحية أخرى، تراجعت معدلات التبادل التجاري في البلدان التي تصدر أساسا السلع المصنعة وتستورد المواد الخام، لا سيما إذا كانت مستوردة للطاقة. |
The free-trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. | UN | ومن المتوقع أن تتيح منطقة التجارة الحرة تجارة حرة في السلع المصنعة وتحريرا تدريجيا للتجارة في المنتجات الزراعية. |
Spectacular economic growth in South-East Asia had been achieved through the exporting of manufactured goods. | UN | وقد حققت بلدان جنوب شرقي آسيا نموا اقتصاديا رائعا من خلال تصدير السلع المصنعة. |
As regards Cuba's imports, manufactured goods had the largest share, accounting for 53 per cent, followed by fuels and food and agriculture, with shares of 23 and 22 per cent, respectively. | UN | وفيما يتعلق بالواردات الكوبية، فقد استأثرت السلع المصنعة بأكبر حصة، إذ مثلت 53 في المائة منها، تلاها الوقود بنسبة 23 في المائة منها والأغذية والزراعة بنسبة 22 في المائة منها. |
Partly because of these factors, but also because of increasing regional and interregional trade in manufactures and services, South-South trade is one of the most dynamic factors in world trade. | UN | وجزئيا بسبب هذه العوامل، لكن أيضا بسبب زيادة التجارة الإقليمية والأقاليمية في السلع المصنعة والخدمات، تشكل التجارة فيما بين بلدان الجنوب أحد العوامل النشطة في التجارة العالمية. |
Database on exports of manufactures by developing countries | UN | قاعدة بيانات صادرات البلدان النامية من السلع المصنعة |
manufactures now account for about 70 per cent of developing-country exports. | UN | وتستأثر السلع المصنعة الآن بنسبة 70 في المائة من صادرات البلدان النامية. |
goods manufactured for export include watches, textiles, electronics, pharmaceuticals and rum. | UN | وتشمل السلع المصنعة من أجل التصدير الساعات والمنسوجات واﻷجهزة اﻹلكترونية والمستحضرات الصيدلانية والرم. |
Furthermore, a development reorientation from the export of primary products to manufactured or processed goods is urgent and must be pursued. | UN | علاوة على ذلك، فإن إعادة توجيه التنمية من تصدير المنتجات الأولية إلى السلع المصنعة أو المجهزة أمر ملح ويجب متابعته. |
While manufactured products dominate intra-African exports, exports to the rest of the world are mainly primary commodities. | UN | فبينما تشكل السلع المصنعة أغلبية السلع المصدرة داخل أفريقيا، فإن الصادرات من أفريقيا إلى باقي بلدان العالم تتألف من سلع أولية بصفة رئيسية. |
Diversification efforts had capitalized on an abundant labour supply and the export of a high volume of manufacturing goods. | UN | واستفادت جهود التنويع الاقتصادي من القوى العاملة المتوافرة وتصدير كميات كبيرة من السلع المصنعة. |
ores and metal | UN | السلع المصنعة |
Has your country used articles manufactured from recycled materials that contain or may contain brominated diphenyl ethers? | UN | سابعاً - هل استخدم بلدك السلع المصنعة من المواد المعاد تدويرها التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟ |