At the same time, globalization has undermined State capacity for enforcement and the provision of public goods and services. | UN | وفي الوقت ذاته، أدت العولمة إلى إضعاف قدرة الدولة على إنفاذ القوانين وعلى تقديم السلع والخدمات العامة. |
Corruption tends to limit citizens access to public goods and services and reduces freedom of political choice in elections. | UN | فالفساد يحد من فرصة حصول المواطنين على السلع والخدمات العامة ويقلص من حرية الاختيار السياسي في الانتخابات. |
Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. | UN | وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة. |
Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. | UN | وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة. |
The extent of exclusion can be limited by providing public goods and services to such regions, groups or people. | UN | ويمكن الحد من حجم الاستبعاد من خلال توفير السلع والخدمات العامة لهذه المناطق أو المجموعات أو لهؤلاء السكان. |
Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. | UN | وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة. |
As much as feasible, the consumption of public goods and services is allocated by age according to the age of the intended beneficiaries of particular programmes. | UN | ويُوزع استهلاك السلع والخدمات العامة حسب السن إلى أقصى حد ممكن، وفقا لسن المستفيدين المستهدفين من برامج معينة. |
:: retrenchment in public goods and services | UN | :: الاقتصاد في توفير السلع والخدمات العامة |
The governance system at the macrolevel determines the delivery of public goods and services at the meso level. | UN | فنظام الحكم على المستوى الكلي هو الذي يحدد توفير السلع والخدمات العامة على المستوى المتوسط. |
Finally, rapid progress in reducing hunger required government action in order to provide key public goods and services within a governance system based on transparency, participation, accountability, the rule of law and human rights. | UN | وأخيراً، يتطلب التقدم السريع في الحد من الجوع اتخاذ إجراءات حكومية من أجل توفير السلع والخدمات العامة الرئيسية في إطار نظام حوكمة قائم على الشفافية والمشاركة والمساءلة وسيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Those who hold this perspective assert that the private sector could deliver public goods and services in a far more efficient manner. | UN | ويؤكد أنصار هذا المنظور أن القطاع الخاص يستطيع توفير السلع والخدمات العامة على نحو أكفأ كثيرا. |
(iv) Promote a renewed social contract between states and people that ensures the financing and implementation of sustainable development, with universal access to public goods and services and common pool resources, particularly for the poorest groups of women and girls; | UN | ' 4` التشجيع على تجديد العقد الاجتماعي المبرم بين الدول والشعوب بما يكفل تمويل وتحقيق التنمية المستدامة، مع إتاحة المجال أمام الجميع، وخاصة مجموعات النساء والفتيات الأشد فقراً، للحصول على السلع والخدمات العامة وموارد المِلكية المشتركة؛ |
In this context, the least developed countries also face the need to build and enhance their institutional capacities, which constitutes a precondition for the effective implementation of policies supported by international aid and the provision of public goods and services. | UN | وفي هذا السياق، لا بد للبلدان الأقل نموا من تحسين قدراتها المؤسسية، ويعد هذا شرطا مسبقاً لتنفيذ السياسات التي تدعمها المعونة الدولية تنفيذا فعالا وتوفير السلع والخدمات العامة. |
The Brazilian Government has given priority to eliminating all forms of discrimination and violence, in addition to providing access to public goods and services necessary for healthy ageing. | UN | وتولى الحكومة البرازيلية أولوية للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف إلى جانب تأمين الحصول على على السلع والخدمات العامة اللازمة لشيوخة صحية. |
On the contrary, in most cases of procurement of public goods and services, where foreign bribery usually takes place, it is the society where the contract was awarded who suffers from the consequences of corruption. | UN | وعلى العكس من ذلك، تكون الشركة التي رسا عليها العقد هي نفسها التي تعاني من نتائج الفساد. في معظم حالات شراء السلع والخدمات العامة التي عادة ما تحدث فيها قضايا رشاوى الموظفين العموميين الأجانب. |
Corruption can also be linked to the escalation of poverty, as the prevalence of corrupt practices socially excludes the poor from freely accessing public goods and services | UN | ومن الممكن أيضاً أن يرتبط الفساد بتزايد الفقر، فانتشار ممارسات الفساد يؤدي إلى الاستبعاد الاجتماعي للفقراء من حرية الحصول على السلع والخدمات العامة. |
The fundamental purpose of taxation is to raise revenue effectively, efficiently and fairly in order to finance public goods and services for accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | والغرض الأساسي من فرض الضرائب هو تحصيل الإيرادات بفعالية وكفاءة ونزاهة وذلك لتمويل السلع والخدمات العامة من أجل الإسراع بإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
For those Member States with more advanced economies, the improvement in the provision of public goods and services, in turn, can increase confidence in government and contribute to building public trust. | UN | أما بالنسبة للدول الأعضاء التي تتمتع باقتصادات أكثر تقدما، فإن ما يطرأ من تحسن على تقديم السلع والخدمات العامة يمكن له بدوره أن يزيد من الثقة في الحكومة، وأن يساهم في بناء الثقة العامة. |
These acts not only result in the loss of livelihood arising from denial of the right to work, but also in the loss of public goods and services from the destruction of municipal facilities and public utilities, as noted above. | UN | ولا تسفر هذه الأعمال عن خسارة مصدر الرزق الناجمة عن الحرمان من الحق في العمل فحسب، ولكنها تؤدي أيضا إلى خسائر السلع والخدمات العامة بتدمير المرافق البلدية والمرافق العامة، كما ذُكر آنفا. |
The essential function of any Government is to govern — to provide public goods and services to its citizens within its borders. | UN | والوظيفة الرئيسية ﻷية حكومة هي الحكم - أي توفير السلع والخدمات العامة لمواطنيها داخل حدودها. |