"السلف المقدمة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • advances from
        
    • advances by
        
    • advances of
        
    • advances against the
        
    • advances made by
        
    • advances in
        
    The concentration of advances from the Fund on one organization might contradict the coordinating purpose of the Fund. UN إن تركز السلف المقدمة من الصندوق على منظمة واحدة قد يخالف غرض الصندوق الرامي إلى التنسيق.
    advances from governments and executing agencies UN السلف المقدمة من الحكومات والوكالات المنفذة
    advances from governments and executing agencies UN السلف المقدمة من الحكومات والوكالات المنفذة
    Operating fund advances by category of implementing partners are as follows. UN يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين.
    6. The advances of Eritrea, Monaco and Andorra to the Working Capital Fund shall be added to the Fund pending the incorporation of their rates of assessment in a 100.00 per cent scale. UN ٦ - أن تضاف السلف المقدمة من اريتريا وموناكو وأندورا لصندوق رأس المال المتداول الى الصندوق رهنا بإدراج معدل أنصبتها المقررة في جدول مجموعه ٠٠,١٠٠ في المائة؛
    advances against the education grant UN السلف المقدمة من منحة التعليم
    It is further assumed that in five years, upon completion of the capital master plan refurbishment, the advances made by the host country would be converted to a permanent loan over 25 years, with an interest rate of 5.54 per cent and with principal and interest paid annually. UN وافترض أيضا، أن يتم خلال فترة خمس سنوات، وبعد إنجاز عملية التجديد في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، تحويل السلف المقدمة من البلد المضيف إلى قرض دائم على مدى 25 سنة، بسعر فائدة مقداره 5.54 في المائة، وأن يتم تسديد القرض الأصلي والأرباح سنويا.
    advances from the Working Capital Fund UN السلف المقدمة من صندوق رأس المال المتداول
    advances from governments and executing agencies UN السلف المقدمة من الحكومات والوكالات المنفذة
    advances from the Peacekeeping Reserve Fund UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    advances from UNDP Travel Unit on cost of shipment, and education grant advances UN السلف المقدمة من وحدة السفر التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تكاليف الشحن، وسلف منحة التعليم
    advances from the Working Capital Fund UN السلف المقدمة من صندوق رأس المال المتداول
    advances from Peacekeeping Reserve Fund UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    advances from Governments and executing agencies UN السلف المقدمة من الحكومات والوكالات المنفذة
    advances from the Working Capital Fund UN السلف المقدمة من صندوق رأس المال المتداول
    advances from the Peacekeeping Reserve Fund UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    advances from the Emergency Programme Fund enabled UNICEF to respond quickly, but on a limited scale, to the urgent needs in all these countries. UN وأتاحت السلف المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ أن تستجيب اليونيسيف على نحو عاجل، ولكن على نطاق محدود، للاحتياجات العاجلة لكل هذه البلدان.
    advances from Member States Euro7,347,001 UN السلف المقدمة من الدول الأعضاء
    Operating fund advances by implementing agents are as follows: UN فيما يلي بيان السلف المقدمة من أموال التشغيل للوكلاء المنفذين:
    14. The Office of Programme Planning, Budget and Accounts of the Department of Management was responsible for the winding-up process, including the liquidation of advances by or reimbursement of expenditures to the implementing partners. UN 14 - إن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية مسؤول عن عملية الإنهاء، بما في ذلك تصفية السلف المقدمة من الشركاء المنفذين أو سداد النفقات لهم.
    (c) Agreed with the position of the Director-General contained in document IDB.20/11, paragraph 4, that the level of late paid 1994-1995 assessed contributions and voluntary contributions or advances of Member States were not sufficient to finance the staff separation programme as requested in decision GC.7/Dec.17; UN )ج( وافق على موقف المدير العام ، الوارد في الفقرة ٤ من الوثيقة IDB.20/11 ومفاده أن حجم الاشتراكات المقررة المسددة متأخرا عن الفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١ والتبرعات أو السلف المقدمة من الدول اﻷعضاء لم يكن كافيا لتمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين على النحو المطلوب فـي المقــرر م ع-٧/م-٧١ ؛
    advances against the education grant UN السلف المقدمة من منحة التعليم
    The scenario further assumed that in five years, upon completion of capital master plan construction, the advances made by the host country would be converted to a permanent loan over 25 years, with an interest rate of 5.54 per cent and with principal and interest paid annually. UN وافتُرض في هذا السيناريو أيضا أن يتم خلال فترة 5 سنوات، وبعد إنجاز عملية التشييد في الخطة الرئيسية للأصول المالية، تحويل السلف المقدمة من البلد المضيف إلى قرض دائم على مدى 25 سنة، بسعر فائدة مقداره 5.54 في المائة وأن يتم تسديد القرض الأصلي والأرباح سنويا.
    Follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and ensure that funds advances are utilized for intended purposes UN القيام، في الوقت المطلوب، بمتابعة السلف المقدمة من صندوق التشغيل التي لم تسوّ منذ فترة طويلة، وكفالة استخدام الأموال المقدمة كسلف في الأغراض المقصودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus