"السلم اﻷنغولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Angolan peace
        
    The observer States to the Angolan peace process reaffirm their commitment to ensure that the Lusaka Protocol is implemented fairly and rigorously. UN وتعيد الدول المشتركة بصفة مراقب في عملية السلم اﻷنغولية تأكيد التزامها بضمان تنفيذ بروتوكول لوساكا تنفيذا عادلا ودقيقا.
    54. The signing of the Lusaka Protocol on 20 November 1994 was a critical turning point in the Angolan peace process. UN ٥٤ - كان توقيع بروتوكول لوساكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بمثابة نقطة تحول حاسمة في عملية السلم اﻷنغولية.
    4. Future role for the United Nations in the Angolan peace process. UN ٤ - دور اﻷمم المتحدة مستقبلا في عملية السلم اﻷنغولية.
    Through its endless intransigency, UNITA continues to create problems for the Angolan peace talks in Lusaka under United Nations mediation. UN إن اليونيتا، بعنادها الذي لا ينتهي، لا تزال تخلق المشاكل أمام محادثات السلم اﻷنغولية التي تنظم في لوساكا بوساطة من اﻷمم المتحدة.
    The Zairian Government, on the other hand, has shown its systematic interference in the internal affairs of Angola, encouraging and arming and so permitting the destabilization of the Angolan peace process. UN وأظهرت الحكومة الزائيرية، من جهة أخرى، تدخلها المنهجي في الشؤون الداخلية ﻷنغولا، عن طريق التشجيع والتسليح، وبالتالي العمل على زعزعة استقرار عملية السلم اﻷنغولية.
    Statement by the observer States to the Angolan peace process issued on 24 March 1995 UN بيان صادر في ٤٢ آذار/مارس ٥٩٩١ عن الدول المشتركــة بصفة مراقب في عملية السلم اﻷنغولية
    The observer States to the Angolan peace process reviewed progress made in the implementation of the Lusaka Protocol since it came into force more than four months ago. UN استعرضت الدول المشتركة بصفة مراقب في عملية السلم اﻷنغولية التقدم الذي أحرز في تنفيذ بروتوكول لوساكا منذ بدء نفاذه قبل أكثر من أربعة شهور.
    Our Government commends the efforts of the United Nations, and especially those of the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Maître Alioune Blondin Beye, who has with tremendous patience and commitment guided the Angolan peace process to the stage where it is today. UN وتثنـي حكومتنا علــى جهــود اﻷمم المتحدة، ولا سيما جهود الممثل الخاص لﻷمين العام، في أنغولا، اﻷستاذ اليون بلوندين باي الذي وجه بصبر والتزام هائلين عملية السلم اﻷنغولية إلى المرحلة التي بلغتها اﻵن.
    10. The African leaders have sought actively to assist the Angolan peace process within the framework of the Lusaka talks. UN ٠١ - وحاول القادة اﻷفارقة بهمة مساعدة عملية السلم اﻷنغولية ضمن إطار محادثات لوساكا.
    The Security Council also commends the role of the observer countries to the Angolan peace process and the constructive interventions by leaders throughout Africa. UN ويثني مجلس اﻷمن أيضا على دور البلدان المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية وعلى المداخلات البناءة من جانب الزعماء من جميع أنحاء افريقيا.
    As you may realize, some of the more sensitive questions of the Lusaka Protocol may be a source of vague discussions as well as an obstacle in this crucial phase of the Angolan peace process. UN ولعلكم تدركون أن بعض المسائل اﻷكثر حساسية في بروتوكول لوساكا قد تكون مصدرا لمناقشات يعوزها الوضوح، فضلا عن أنها ستشكل إحدى العقبات في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلم اﻷنغولية.
    Indeed, during this countdown the Council expects that the pending issues in the Lusaka talks, having to do with national reconciliation, can be resolved on the basis of the proposals made by the Secretary-General's Special Representative and the three observer States to the Angolan peace process. UN وقطعا، فإن المجلس يتوقع، خلال فترة العد التنازلي هذه، أن يكون من الممكن حسم المسائل المعلقة في محادثات لوساكا، وهي المسائل التي تتصل بالمصالحة الوطنية، على أساس المقترحات التي تقدم بها الممثل الخاص لﻷمين العام والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية.
    That same country has obligations regarding the Angolan peace process that derive from Security Council resolution 864 (1993). UN وعلى هذا البلد عينه التزامات فيما يتعلق بعملية السلم اﻷنغولية نابعة من قرار مجلس اﻷمن ٤٦٨ )٣٩٩١(.
    I have the honour to write to you and congratulate you on the establishment of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) III and express our gratitude for the efforts made by all countries members of the Security Council that contributed to the adoption of such an important resolution for the Angolan peace process. UN يشرفني أن أكتب إليكم ﻷهنئكم بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وﻷعرب عن امتناننا للجهود التي تبذلها جميع البلدان اﻷعضاء في مجلس اﻷمن التي ساهمت في اتخاذ قرار بهذه اﻷهمية بالنسبة لعملية السلم اﻷنغولية.
    We have the honour to forward herewith a joint statement of the observer countries to the Angolan peace process issued on 24 March 1995, following the meeting held in Lisbon. UN نتشرف بأن نحيل طيه بيانا صادرا عن البلدان المشتركة بصفة مراقب في عملية السلم اﻷنغولية في ٤٢ آذار/مارس ٥٩٩١ عقب اجتماع عقد في لشبونة.
    4. Welcomes the formal acceptance by the Government of the Republic of Angola of the proposals on national reconciliation by the Special Representative of the Secretary-General and the three observer States to the Angolan peace Process, and strongly urges UNITA to do likewise; UN ٤ - يرحب بقبول حكومة جمهورية أنغولا، رسميا، للمقترحات المقدمة بشأن المصالحة الوطنية من الممثل الخاص لﻷمين العام والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية ويحث بقوة الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على أن يحذو حذوها؛
    " Welcoming also the joint statement issued in Moscow on 8 July 1993 by the representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America, the three observer States to the Angolan peace process (S/26064), UN " وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الذي أصدره في موسكو في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، الدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية (S/26064)،
    " Welcoming the joint statement issued in Lisbon on 10 September 1993 by the representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America, the three observer States to the Angolan peace process (S/26488), UN " وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر في لشبونة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن ممثلي الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية (S/26488)،
    The Council considers this letter as constituting the required formal acceptance by UNITA of the complete set of proposals on national reconciliation, which were submitted to it on 28 May 1994 by the Special Representative of the Secretary-General and the Representatives of the three observer States of the Angolan peace process. UN ويعتبر المجلس أن هذه الرسالة تشكل القبول الرسمي المطلوب من جانب يونيتا للمجموعة الكاملة من المقترحات المتعلقة بالمصالحة الوطنية التي قدمها إليها في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤ الممثل الخاص لﻷمين العام وممثلو الدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية.
    Letter dated 6 January (S/1994/18) from the representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint statement made by the observers of Portugal, the Russian Federation and the United States of America to the Angolan peace process on 27 December 1993. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير )S/1994/18( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية، يحيليون بها نص بيان مشترك أدلى به في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المراقبون عن الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية في عملية السلم اﻷنغولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus