"السلم والتنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and development in
        
    • peace and development on
        
    • of peace and development
        
    • paix et le développement
        
    • peace and development of the
        
    • peace and development throughout
        
    I would like to take this opportunity to reiterate Norway’s firm commitment to peace and development in Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكــرر اﻹعراب عن التزام النرويج الراسخ تجاه السلم والتنمية في أفريقيا.
    Support to Justice for peace and development in Aceh UN دعم العدالة من أجل السلم والتنمية في آتشيه
    Without peace and development in Africa, there will be no world peace and development. UN وبدون السلام والتنمية في أفريقيا، لن يتحقق السلم والتنمية في العالم.
    This amply illustrates the fragility of peace and development in LDCs. UN الشيء الذي يجسد إلى حد كبير هشاشة السلم والتنمية في أقل البلدان نموا.
    :: Promoting peace and development in Africa remains a priority of the United Nations. UN :: تعزيز السلم والتنمية في أفريقيا يبقى من أولويات الأمم المتحدة.
    The Republic of Korea reiterates its continued commitment to work for peace and development in Africa in the spirit of solidarity with the people of Africa. UN إن جمهورية كوريا تكرر التزامها المستمر بالعمل من أجل السلم والتنمية في أفريقيا انطلاقا من روح التعاون مع شعب أفريقيا.
    The objective of achieving peace and development in Africa has been on the priority list of the international community for more than a decade. UN لقد ظل هدف تحقيق السلم والتنمية في أفريقيا على قائمة أولويات المجتمع الدولي منذ أكثر من عقد.
    We call on the United Nations to sustain the momentum in promoting peace and development in Africa as a matter of the utmost priority. UN ونحن نناشد الأمم المتحدة الحفاظ على هذا الزخم لتعزيز السلم والتنمية في أفريقيا باعتباره مسألة ذات أولوية قصوى.
    Our hopes that the post-cold-war era would bring a new impetus in our Organization for peace and development in all corners of the world have not yet been realized. UN فآمالنا في أن تولد فترة ما بعد الحرب الباردة في منظمتنا زخما جديدا من أجل تحقيق السلم والتنمية في جميع أركان العالم آمال لم تتحقق بعد.
    peace and development in the years to come will depend largely on our capacity to renew and reform the United Nations. UN إن السلم والتنمية في السنوات القادمة سيعتمدان الى حد كبير على قدرتنا على تجديد وإصلاح اﻷمم المتحدة.
    They took the opportunity to exchange views on matters of common interest, in particular the promotion of peace and development in the Arab world. UN واغتنم الاثنان الفرصة لتبادل اﻵراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، ولا سيما تعزيز السلم والتنمية في العالم العربي.
    It is regrettable that those who said so much about democracy and freedom and about peace and development in Central America are no longer being heard from. UN ومن المؤسف أن الذين قالوا الكثير عن الديمقراطية والحرية وعن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى لم نعد نسمع منهم هذا.
    It is my firm hope that the logic of war will now progressively yield to the logic of peace and development in Africa. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتراجع اﻵن منطق الحرب تدريجيا أمام منطق السلم والتنمية في افريقيا.
    Today, we in turn ask South Africa to support us in our struggle for peace and development in Africa. UN أما اليوم، فنحن بدورنا نسأل جنوب افريقيا أن تدعمنا في كفاحنا من أجل تحقيق السلم والتنمية في افريقيا.
    In Tegucigalpa important economic, political and social commitments were made at the International Conference on peace and development in Central America to complement the efforts initiated at Managua. UN وفي تيغوسيغالبا أخذت الدول على نفسها التزامات اقتصادية وسياسية واجتماعية في المؤتمر الدولي من أجل السلم والتنمية في أمريكا الوسطى وذلك استكمالا للجهود التي بدأت في ماناغوا.
    Harmonization of the rights of individuals, nations and people, together with a common interest in securing peace and development in the world, should become the main tool for resolving problems. UN وينبغي أن يصبح التوفيق بين حقوق اﻷفراد والدول والشعوب والمصلحة المشتركة في تأمين السلم والتنمية في العالم اﻷداة الرئيسية لحسم المشاكل.
    I should like as well to express again to the Secretary-General the full support of the Government of the Central African Republic for all he is constantly doing at the helm of our Organization to provide solid underpinnings for peace and development in a world which has become complex indeed. UN أود أيضا أن أعرب من جديد عن دعم جمهورية أفريقيا الوسطى التام للأمين العام لما يواصل القيام به على رأس المنظمة من إدارة قوية وتوجيه سليم لصالح السلم والتنمية في عالم أصبح معقدا بالفعل.
    In conclusion, let me say that at the Millennium Summit, world leaders, meeting on a unique and historic occasion, made solemn commitments to support peace and development in the African continent in particular. UN ختاما، اسمحوا لي أن أقول إنه في مؤتمر قمة الألفية، قد تعهد زعماء العالم، المجتمعون في مناسبة فريدة وتاريخية، بالتزامات جادة لدعم السلم والتنمية في القارة الأفريقية بصفة خاصة.
    We have cooperated in every possible way with United Nations efforts to promote peace and development on that continent. UN وتعاونّا بكل طريقة ممكنة مع الأمم المتحدة في جهودها لتعزيز السلم والتنمية في تلك القارة.
    292. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs stated that Rwanda was under the consideration of United Nations mechanisms for its alleged involvement in crimes against humanity, against the Congolese civilian population. UN 292- وقالت منظمة العمل الدولي من أجل السلم والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إن رواندا موضعُ بحث من جانب آليات الأمم المتحدة لضلوعها المزعوم في جرائم ضد الإنسانية ارتُكبت في حق السكان المدنيين الكونغوليين.
    The consequences and implications of the conflicts for the peace and development of the affected countries are devastating and merit serious consideration and appropriate cooperative actions by both organizations. UN إن نتائج الصراعات وتداعياتها على السلم والتنمية في البلدان المتضررة مخربة، وهي تستحق دراسة جدية وأعمالا تعاونية مناسبة من جانب المنظمتين.
    It strives to promote peace and development throughout the continent. UN وهي تعمل على تعزيز السلم والتنمية في كافة ربوع القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus