| Also in Schlaining, we have a regular training programme, with international participation, for civilian international operations relating to peace-keeping and peace-building. | UN | ولدينا أيضا في شلاينينغ برنامج تدريبي دوري، ينفذ بمشاركة دولية، موضوعه العمليات الدولية المدنية المتصلة بحفظ السلم وبناء السلم. |
| " The Security Council believes that the Somalia operation provides important lessons for the theory and practice of peace-making, peace-keeping and peace-building. | UN | " ويعتقد المجلس أن عملية الصومال توفر دروسا هامة بشأن النظرية والتطبيق فيما يتعلق بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم. |
| It is associated with fact-finding, the prevention of conflicts and emergencies, and with peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وهي مرتبطة بتقصي الحقائق والحيلولة دون حدوث الصراعات وحالات الطوارئ، كما ترتبط بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم. |
| We agree with the Secretary-General that arms control and disarmament are factors that are linked organically with peace-keeping, peace-building and the consolidation of peace. | UN | إننا نتفق مع اﻷمين العام بأن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح هما من الجوانب العضوية لحفظ السلم وبناء السلم وصنع السلم. |
| Substantive input on matters related to crime prevention and criminal justice has been provided to United Nations peace-keeping and peace-building operations, as well as the training required in the context of those operations. | UN | وقدمت الى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم مساهمة أساسية بشأن المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقدم أيضا التدريب المطلوب في إطار تلك العمليات. |
| The only difference is to be found in some language that takes into account the fact that in different regions, such as Africa, Asia and Europe, activities are taking place to prevent conflicts and to settle conflicts peacefully in order to contribute to peace-making and peace-building. | UN | والفارق الوحيد يكمن في الصياغة التي تأخذ في الحسبان أن أنشطة تجرى في مناطق مختلفة مثل آسيا وأفريقيا وأوروبا بهدف منع المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية بغية الاسهام في صنع السلم وبناء السلم. |
| In recent years, the United Nations has taken bold decisions in peacemaking, peace-keeping and peace-building, humanitarian intervention and the protection of human rights. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة أتخذت اﻷمم المتحدة قرارات جريئة في مجالات حفظ السلام وصنع السلم وبناء السلم والتدخل اﻹنساني وحماية حقوق اﻹنسان. |
| As the Secretary-General has made clear, peacemaking, peace-keeping, and peace-building are intertwined elements in the work of the Organization. | UN | وكما أوضح اﻷمين العام، فإن صنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم عناصر متضافرة في عمل المنظمة. |
| The demands on the United Nations for peace-keeping and peace-building are increasing daily in the number of operations and personnel as well as in the scope of their mandates. | UN | ويتزايد الطلب يوما بعد يوم على اﻷمم المتحدة للقيام بصيانة السلم وبناء السلم وذلك يتجلى في عدد العمليات واﻷفراد بالاضافة الى نطاق ولايتهــا. |
| It is, however, desirable that this cooperation be further strengthened and better sustained, so as to deal more effectively with the problems relating to preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | ومن المرغــوب فيــه، مع ذلك، أن يزداد تعزيز هذا التعاون وأن يستدام بشكــل أفضـل، حتى يمكن التصدي على نحو أكثر فعالية للمشكــــلات المتصلة بالدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم، وحفظ السلم وبناء السلم. |
| But, rather than allowing ourselves to be discouraged, we must overcome these obstacles by combining peace-keeping and peace-building activities in new and creative ways. | UN | ولكــن، بــدلا مــن أن نستسلم لمشاعر اﻹحباط، علينــا أن نذلل هذه العقبات، وأن نجمع بين أنشطة حفظ السلم وبناء السلم بطريقة جديدة وخلاقة. |
| His delegation welcomed the omnibus draft resolution, which was a product of all-inclusive consultations and touched on all aspects of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بمشروع القرار الشامل، الذي جاء محصلة لمشاورات شاملة وتطرق الى جميع جوانب الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم. |
| The Organization played a central role in the negotiation of the peace accords from start to finish and has overseen a multidimensional peace-keeping and peace-building operation in whose design it played a key part. | UN | فقد قامت المنظمة بدور مركزي في التفاوض على اتفاقات السلم منذ البداية وحتى النهاية وما فتئت تشرف على عملية متعــددة اﻷبعــاد لحفظ السلم وبناء السلم تلك العملية التي اضطلعت بدور رئيسي في تصميمها. |
| I stress again that it is essential that the United Nations should develop the ability to link humanitarian action and protection of human rights with peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | واؤكد مرة أخرى ضرورة أن تنمي اﻷمم المتحدة القدرة على ربط العمل اﻹنساني وحماية حقوق اﻹنسان بعمليات صنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم. |
| 9. The link between social development and the efforts of this Organization in peace-keeping and peace-building is therefore obvious. | UN | ٩ - لذا فإن الصلة بين التنمية الاجتماعية وجهود هذه المنظمة في حفظ السلم وبناء السلم صلة واضحة. |
| It also ensures that matters related to crime prevention and criminal justice are incorporated into the planning and implementation of United Nations peace-keeping and peace-building operations. | UN | كما تكفل إدراج المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تخطيط عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم وتنفيذها. |
| 7. In the report entitled " An Agenda for Peace " , preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building are identified as key aims for United Nations efforts to prevent and resolve conflicts and for the preservation of peace. | UN | ٧ - وفي التقرير المعنون " خطة للسلام " تحدد الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم أهدافا رئيسية لجهود اﻷمم المتحدة من أجل اتقاء وتسوية الصراعات وصون السلم. |
| Conflict prevention, peacekeeping, peace-building and humanitarian action to protect the victims of conflicts have to be at the core of United Nations reform efforts. | UN | ولا بد أن يظل منع الصراع وحفظ السلم وبناء السلم والعمل اﻹنساني لحماية ضحايا الصراعات في صلب جهود اﻷمم المتحدة لﻹصلاح. |
| So here we are, in the United Nations, underresourced, undertrained and facing an enormous peacemaking, peace-building and peace-keeping challenge. | UN | وها نحن هنا، في اﻷمم المتحدة، نعاني من نقص في الموارد والتدريب ونواجه مهمة هائلة في صنع السلم وبناء السلم وصيانته. |
| Acknowledging the vital importance of the involvement of the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel in preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, peace-building and humanitarian operations, | UN | وإذ تعترف باﻷهمية الحيوية ﻹشراك أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم والعمليات اﻹنسانية، |
| In addition, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Department of Political Affairs (DPA), the Office provides the human rights component for complex United Nations peace-keeping, peace-making and peace-building missions, such as those in Angola, Sierra Leone, Liberia, the Central African Republic, Ethiopia and Eritrea. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر المفوضية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية، عنصر حقوق الإنسان للبعثات المركبة لحفظ السلم وإقرار السلم وبناء السلم التابعة للأمم المتحدة، مثل بعثات الأمم المتحدة في أنغولا وسيراليون وليبيريا وجمهورية أفريقيا الوسطى وإثيوبيا وإريتريا. |