"السلم ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and disarmament
        
    My country has a long-standing commitment to peace and disarmament. UN ويلتزم بلدي التزاما طويل الأمد بتحقيق السلم ونزع السلاح.
    Mr. Chairman, you lead us in our work at a most momentous time, a time of renewed hope and promise for peace and disarmament. UN السيد الرئيس، إنك تقودنا في عملنا في وقت ميمون للغاية، وقت يتجدد فيه الأمل وبشائر السلم ونزع السلاح.
    In the past this room was the scene of delicate negotiations on peace and disarmament. UN وفي الماضي كانت هذه الغرفة مسرحا لمفاوضات دقيقة بشأن السلم ونزع السلاح.
    The women of the whole world, without any doubt, have made and continue to make a substantial contribution to the cause of peace and disarmament. UN وليس من شك في أن المرأة في جميع أنحاء العالم ما برحت تساهم إسهاما كبيرا في قضية السلم ونزع السلاح.
    NAM underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. UN وتؤكد الحركة أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح ما برحت تساعد كثيرا على تعزيز الفهم والتعاون بين الدول في مناطق تلك المراكز في مجالات السلم ونزع السلاح والتنمية.
    For decades now, women have seen ever more clearly, and particularly those living in regions of conflict, how necessary peace and disarmament are to improving their working and living conditions and the achievement of gender equality. UN فلم تكـن الرؤية أمام المرأة منذ عقود مضت واضحة بمثل وضوحها الآن، ولا سيما للنساء اللائي يعشن في مناطق الصراع، وبضرورة تحقيق السلم ونزع السلاح لتحسين ظروف عملهن وحياتهن ولتحقيق المساواة بين الجنسين.
    For these reasons, it is essential to ensure its continued functioning and further strengthening in the interests of enhancing the prospects for peace and disarmament in the region. UN ولهذه اﻷسباب، من الضروري كفالة استمرار عمله وزيادة تقويته من أجل تعزيز آفاق السلم ونزع السلاح في المنطقة.
    Nepal is fully supportive of the Centre, and urges the international community to extend its support to make the Centre an effective instrument for peace and disarmament in the region. UN إن نيبال تؤيد المركز تأييدا تاما، وتحـــث المجتمع الدولي على تقديم دعمه لجعل المركز أداة فعالــة من أجل السلم ونزع السلاح فـــي المنطقــة.
    Thailand appreciates the implementation of measures and the substantive support for the initiative for peace and disarmament provided by the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific. UN وتقدر تايلند تنفيذ التدابير المتعلقة بمبادرة السلم ونزع السلاح والدعم الكبير الذي قدمه لها مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    These conflicts indicate that there is greater need to address and establish closer international cooperation backed by broader follow-up machinery in the search for peace and disarmament. UN إن هذه الصراعات تبين أن هناك حاجة متزايدة إلى تناول وإقامة تعاون دولي أوثق تدعمه آلية متابعة توسع نطاقا سعيا وراء إقرار السلم ونزع السلاح.
    We are fully committed to strengthening the Centre as an effective United Nations regional entity in building regional understanding and confidence for peace and disarmament. UN ونحن ملتزمون التزاماً تاماً بتدعيم المركز بوصفه كياناً فعالاً من الكيانات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لتحقيق التفاهم وبناء الثقة على المستوى الإقليمي من أجل السلم ونزع السلاح.
    It is the only one of the three centres of the United Nations Office for Disarmament Affairs whose mandate includes the implementation of measures to promote not only peace and disarmament, but also economic and social development. UN والمركز هو الوحيد بين المراكز الثلاثة التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الذي تشمل ولايته تنفيذ تدابير لا لتعزيز السلم ونزع السلاح فحسب، ولكن للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أيضاً.
    As a result, it has been possible to carry out activities with a broad-based vision designed to ensure that issues of peace and disarmament are closely linked to the sustainable development and comprehensive security of member States. UN ونتيجة لذلك، تمكّنا من تنفيذ هذه الأنشطة بنظرة واسعة النطاق تهدف إلى ضمان ارتباط مسألتي السلم ونزع السلاح ارتباطا وثيقا بتحقيق التنمية المستدامة والأمن في الدول الأعضاء.
    It has also contributed to the coordination of United Nations efforts towards peace and disarmament in the region with a view to making such efforts more dynamic and meaningful. UN وهو يسهم أيضا في تنسيق ما تبذله اﻷمم المتحدة من جهود في مجال السلم ونزع السلاح في المنطقة بغية زيادة دينامية وفائدة هذه الجهود.
    In the view of the Office, the centres have strong potential to be vital regional focal points for peace and disarmament issues for Governments and civil society only if their viability is secured with adequate longer-term resources. UN يرى المكتب أن لدى المكاتب إمكانية قوية لأن تكون مراكز تنسيق إقليمية لمسائل السلم ونزع السلاح للحكومات والمجتمع المدني إذا ما تم تأمين استمرارها بموارد كافية طويلة الأجل.
    We also wish to express our strong support for the work being carried out by the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا القوي للعمل الذي يضطلع بها حاليا مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لشؤون السلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    We are of the view that the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific, at Kathmandu, has proven to be a highly instrumental venue for strengthening regional disarmament efforts. UN ونحن نرى أن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لشؤون السلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، في كاتماندو، قد اتضح أنه مكان مفيد لتعزيز جهود نزع السلاح اﻹقليمي.
    The United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific, located in Kathmandu, is playing an important role in the promotion of regional dialogue, thus contributing to regional peace and disarmament. UN إن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الكائن مقره في كاتماندو، يضطلع بدور هام في النهوض بالحوار اﻹقليمي، ويسهم بالتالي في تحقيق السلم ونزع السلاح على المستوى اﻹقليمي.
    In each town, two presentations were made to the public; one on the structure of the United Nations and the other on the United Nations efforts in the field of peace and disarmament. UN وفي كل مدينة، أدلي ببيانين إلى الجمهور؛ واحد عن هيكل اﻷمم المتحدة واﻵخر عن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في ميدان السلم ونزع السلاح.
    Fostering peace and disarmament education UN جيم - تعزيز التثقيف في مجالي السلم ونزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus