In Madagascar, a comprehensive strategy on control of precursor chemicals was currently under preparation. | UN | وفي مدغشقر، أبلغ أنه يجري حاليا إعداد استراتيجية شاملة بشأن مراقبة الكيمياويات السليفة. |
Fifteen illicit clandestine laboratories producing this precursor were destroyed in this country. | UN | وتم تدمير 15 مختبراً سرياً غير مشروع لإنتاج هذه السليفة في هذا البلد. |
precursor chemicals are often diverted from domestic distribution channels in the countries that manufactured or imported them and are smuggled across borders. | UN | وكثيرا ما تُسرَّب الكيمياويات السليفة من قنوات التوزيع الداخلية في البلدان التي تصنعها أو التي تستوردها، ثم تُهرّب عبر الحدود. |
Also concerned about the smuggling of precursor chemicals along major drug trafficking routes leading to Afghanistan, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تهريب الكيماويات السليفة عبر دروب تهريب المخدرات الرئيسية المؤدية إلى أفغانستان، |
precursor chemicals are often diverted from domestic distribution channels in the countries that manufactured or imported them and are smuggled across borders. | UN | وكثيرا ما تُسرَّب الكيمياويات السليفة من قنوات التوزيع الداخلية في البلدان التي تصنعها أو التي تستوردها، ثم تُهرّب عبر الحدود. |
Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
It was noted that the report supported the work of national authorities in preventing the diversion of precursor chemicals. | UN | ولوحظ أن التقرير يؤيّد العمل الذي تضطلع به السلطات الوطنية في منع تسريب الكيمياويات السليفة. |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
Use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals | UN | استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والكيماويات السليفة |
In 1999, seizures of precursor chemicals were directly attributed to UNDCP support. | UN | وفي سنة ٩٩٩١، عزيت ضبطيات الكيماويات السليفة بشكل مباشر الى الدعم الذي قدمه اليوندسيب. |
Most precursor chemicals have legitimate uses that provide a number of social benefits. | UN | لأغلب الكيمياويات السليفة استخدامات مشروعة توفّر عددا من الفوائد الاجتماعية. |
Most precursor chemicals have legitimate uses that provide a number of social benefits. | UN | لأغلب الكيمياويات السليفة استخدامات مشروعة توفّر عددا من الفوائد الاجتماعية. |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعي ة |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
Noting that denying clandestine drug manufacturers the required precursor chemicals is one of the effective strategies to prevent the illicit manufacture of synthetic drugs, | UN | وإذ تلاحظ أن حرمان صانعي العقاقير السرّيين من الكيمياويات السليفة اللازمة هو أحد أنجع الاستراتيجيات لمنع صنع العقاقير الاصطناعية بصورة غير مشروعة، |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs: revised draft resolution | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية: مشروع قرار منقح |
States were also encouraged to establish effective cooperation with private sector operators engaged in the licit trade in precursor chemicals. | UN | وشُجّعت الدول أيضا على إقامة تعاون فعّال مع مسؤولي القطاع الخاص العاملين في التجارة المشروعة بالكيماويات السليفة. |
The diversion of precursor chemicals used to manufacture illicit drugs had become one of the most serious challenges confronting international drug control efforts. | UN | فقد أصبحت تسريب الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة واحدا من أخطر التحديات التي تواجه الجهود الدولية لمكافحة المخدرات. |
It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally. | UN | وقد منعت 500 3 طن من مختلف أنواع الكيماويات السليفة من تصديرها بشكل غير مشروع. |
To that end, a programme has been developed to build the capacity of authorities working in the area of monitoring precursors. | UN | ولهذه الغاية، وُضع برنامج يهدف إلى بناء قدرات السلطات العاملة في مجال رصد الكيمياويات السليفة. |