"السليمة بيئيا والمستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmentally sound and sustainable
        
    Nonetheless, it noted that much more needed to be done to promote environmentally sound and sustainable consumption and production practices. UN ومع ذلك لاحظ الوفد أن ثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر لتعزيز ممارسات الاستهلاك واﻹنتاج السليمة بيئيا والمستدامة.
    Nonetheless, it noted that much more needed to be done to promote environmentally sound and sustainable consumption and production practices. UN ومع ذلك لاحظ الوفد أن ثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر لتعزيز ممارسات الاستهلاك واﻹنتاج السليمة بيئيا والمستدامة.
    It was encouraging that special attention had been given to space applications for environmentally sound and sustainable development. UN وأشار إلى أن من الأمور المشجعة الاهتمام الخاص الذي يولى للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية السليمة بيئيا والمستدامة.
    An environmentally sound and sustainable development depends on the acquisition of the latest technologies on the environment. UN وتتوقف التنمية السليمة بيئيا والمستدامة على اقتناء أحدث التكنولوجيات المتعلقة بالبيئة.
    Subprogramme 10. Capacity-building for environmentally sound and sustainable development UN البرنامج الفرعي ١٠ - بناء القدرات اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة
    The Summit emphatically stressed the importance of global partnership to achieve environmentally sound and sustainable development towards the twenty-first century. UN لقد أكد مؤتمر القمة تأكيدا قويا على أهمية المشاركة العالمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة نحو القرن الحادي والعشرين.
    Promotion of computer-based data storage and retrieval systems concerning both surface water and groundwater resources is an urgent issue in enhancing environmentally sound and sustainable development of water resources. UN ويعد تعزيز تخزين البيانات المعدة بالحاسوب والمتعلقة بموارد المياه السطحية والجوفية، على السواء، ونظم استرداد هذه البيانات مسألة هامة في تعزيز التنمية السليمة بيئيا والمستدامة لموارد المياه.
    Subprogramme 10. Capacity-building for environmentally sound and sustainable development UN البرنامج الفرعي ١٠ - بناء القدرات اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة
    Despite the Asian financial crisis the countries of the region had done their best to implement national and regional strategies for environmentally sound and sustainable development with the adoption of time-bound action plans and programmes and commitments to implement the provisions set out in all the relevant outcomes of the Rio Conference. UN وذكر أنه على الرغم من الأزمة المالية الآسيوية فإن بلدان المنطقة قد فعلت كل ما يمكن لها أن تفعله لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة باعتماد خطط عمل وبرامج لها إطار زمني محدد والالتزام بتنفيذ جميع النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر ريو.
    Capacity-building for environmentally sound and sustainable development UN البرنامج الفرعي ١٠ - بناء القدرة اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة
    Subprogramme 10 Capacity-building for environmentally sound and sustainable development UN البرنامج الفرعي ١٠ - بناء القدرة اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة
    The Conference adopted a ministerial declaration and a regional action programme on environmentally sound and sustainable development, 1996-2000. UN واعتمد المؤتمر إعلانا وزاريا وبرنامج عمل إقليميا من أجل التنمية السليمة بيئيا والمستدامة للفترة ٦٩٩١-٠٠٠٢.
    Like many other countries, Switzerland attached great importance to environmentally sound and sustainable industrial development. UN 81- وقال ان سويسرا، شأنها شأن العديد من البلدان الأخرى، تعلق أهمية كبيرة على التنمية الصناعية السليمة بيئيا والمستدامة.
    That Conference also adopted the Beijing Declaration on Space Technology Applications for environmentally sound and sustainable Development in Asia and the Pacific, the Strategy for Regional Cooperation in Space Applications for Sustainable Development, and the Action Plan on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific. UN واعتمد ذلك المؤتمر أيضا اعلان بكين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادىء ، واستراتيجية التعاون الاقليمي في مجال تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، وخطة العمل للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء .
    (d) Promote environmentally sound and sustainable development in areas adjacent to protected areas with a view to furthering protection of these areas. UN )د( تشجيع التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في المناطق المجاورة للمناطق المحمية بهدف تعزيز حماية هذه المناطق.
    The Commission recalled the strong commitment at the United Nations Conference on Environment and Development to a global partnership for sustainable development, and reiterated the high priority attached by UNCTAD to the acceleration of development that is environmentally sound and sustainable. UN وأشارت اللجنة إلى ما أعلن في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من التزام قوي بالشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، وأكدت من جديد اﻷولوية العالية التي يوليها اﻷونكتاد للتعجيل بالتنمية السليمة بيئيا والمستدامة.
    g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for environmentally sound and sustainable Development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for environmentally sound and sustainable Development; UN ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛
    g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for environmentally sound and sustainable Development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for environmentally sound and sustainable Development; UN ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛
    The Conference, held at Bangkok in November 1995, adopted a Regional Action Programme for environmentally sound and sustainable Development, 1996-2000. UN واعتمد المؤتمر، الذي عُقد في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، برنامج عمل إقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    (g) Promoting harmonious economic development through environmentally sound and sustainable management of human and natural resources; UN )ز( تعزيز التنمية الاقتصادية المتناسقة من خلال الادارة السليمة بيئيا والمستدامة للموارد البشرية والطبيعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus