"السليمة للاقتصاد الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sound macroeconomic
        
    Each country had the prime responsibility for its own development, and must create conditions of peace, stability, democracy, human rights and sound macroeconomic management. UN فكل بلد يتحمل المسؤولية الأولية عن تنميته، ولا بد من أن يهيئ ظروف السلم والاستقرار والديمقراطية وحقوق الإنسان والإدارة السليمة للاقتصاد الكلي.
    For seven years prior to the financial and economic crisis, the economies of most African countries grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum owing mainly to sound macroeconomic management. UN فلمدة سبع سنوات قبل الأزمة المالية والاقتصادية، نمت اقتصادات معظم البلدان الأفريقية بشكل مطرد بمعدل 5 في المائة سنوياً، ويرجع ذلك أساسا إلى الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي.
    For seven years prior to the financial and economic crisis, the economies of most African countries grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum owing mainly to sound macroeconomic management. UN فلمدة سبع سنوات قبل الأزمة المالية والاقتصادية، نمت اقتصادات معظم البلدان الأفريقية بشكل مطرد بمعدل 5 في المائة سنوياً، ويرجع ذلك أساسا إلى الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي.
    As we all know, but seldom emphasize, good governance is more than formal democracy and sound macroeconomic management. UN كما نعلم جميعا، لكننا نادرا ما نشدد على ذلك، فالحكم الرشيد ينطوي على أمور أهم من الديمقراطية الرسمية والإدارة السليمة للاقتصاد الكلي.
    And even if the first hypothesis is accepted, there remains considerable debate and scope for divergence as to exactly what such sound macroeconomic policies ought to be. UN وحتى إذا تم قبول الفرضية الأولى، فما زال هناك خلاف وتباين كبيران حول ما يجب أن تكون عليه السياسات السليمة للاقتصاد الكلي.
    Petroleum or sovereign wealth funds represent important, but not sufficient, mechanisms for ensuring sound macroeconomic management and providing for the effective long-term utilization and allocation of oil revenues. UN :: تمثل الصناديق البترولية أو صناديق الثروة السيادية آليات مهمة، ولكنها غير كافية، لضمان الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي وتوفير الإمكانية لاستغلال وتوزيع عائدات النفط بطريقة فعالة وطويلة الأجل.
    Government's re-entry into the economy should involve public spending of a magnitude much larger than in the past, with fiscal deficits that could rise above what sound macroeconomic management would prescribe under normal circumstances. UN فعودة الحكومة إلى ساحة الاقتصاد ينبغي أن تنطوي على إنفاق عام يفوق مداه بكثير ما كان عليه فيما مضى، حيث يمكن للعجز المالي أن يتجاوز ما تفرضه الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي في الظروف العادية.
    sound macroeconomic conditions needed to be buttressed by a sound physical infrastructure, an element that was seriously lacking in Kenya and many other developing countries. UN وقال إن الأوضاع السليمة للاقتصاد الكلي تحتاج إلى أن تدعمها مرافق أساسية مادية سليمة، وهذا عنصر يفتقر إليه على نحو خطير في كينيا وفي كثير من البلدان النامية الأخرى.
    In 1999, the World Bank President proposed the Comprehensive Development Framework (CDF) to address the need to balance sound macroeconomic policy and growth with an equal concern for effective poverty reduction and improved institutional capacity for development. UN 25- في عام 1999، اقترح رئيس البنـك الدولي إطار التنمية الشاملة لمعالجة الحاجة إلى موازنة السياسة السليمة للاقتصاد الكلي والنمو بدرجة متساوية من الاهتمام بشأن الحد الفعال من الفقر وتحسين القدرات المؤسسية المعنية بالتنمية.
    PRSPs are primarily focused on sound macroeconomic management and economic growth, while Millennium Development Goals, through targets and indicators, explicitly encompass a much greater universe of social and economic values. UN وتركز ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر أساسا على الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي والنمو الاقتصادي في حين أن الأهداف الإنمائية للألفية تتضمن صراحة، من خلال الأهداف والمؤشرات، مجموعة أكبر بكثير من القيم الاجتماعية والاقتصادية.
    For seven years prior to the financial and economic crisis, the economies of most African countries grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum, mainly as a result of sound macroeconomic management. UN فقد نمت اقتصادات معظم البلدان الأفريقية باطراد، خلال السبع سنوات التي سبقت حلول الأزمة المالية والاقتصادية، بمعدل وسطي قدره 5 في المائة سنوياً، ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى إتباع أساليب الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي.
    23. Urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement national comprehensive strategies to monitor and manage external liabilities, embedded in the domestic preconditions for debt sustainability, including sound macroeconomic and public resource management; UN 23 - تحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة الوطنية لرصد وإدارة الالتزامات الخارجية التي تكون جزءا لا يتجزأ من الاشتراطات الوطنية المسبقة لقدرة تحمل الديون، بما في ذلك الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي والموارد العامة؛
    25. The 2008 SNA implementation strategy aims to support sound macroeconomic management and evidence-based policy formulation through the sustained compilation and reporting of national accounts and related source data by national, regional and international statistical systems. UN 25 - تهدف استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى توطيد الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي وصوغ السياسات على أساس الحقائق من خلال قيام النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية والدولية بتجميع الحسابات القومية وما يتصل بها من بيانات أولية والإبلاغ عنها بشكل مطرد.
    In terms of economic policies, countries with large trade surpluses and sound macroeconomic fundamentals should consider strengthening domestic demand to boost employment and growth. UN وفي ما يتعلق بالسياسات الاقتصادية، ينبغي للبلدان ذات الفوائض التجارية الكبيرة والأسس السليمة للاقتصاد الكلي أن تفكر في تعزيز الطلب المحلي لزيادة فرص العمل والنمو().
    At the same time, the historically low levels of risk spreads are, to some degree, influenced by sound macroeconomic fundamentals in a number of developing countries -- especially in relation to fiscal and external positions -- and reflected in continued improvement in credit ratings. UN وفي الوقت نفسه، تتأثر المستويات المنخفضة تاريخيا لتوزيع المخاطر، بدرجة ما، بالأسس السليمة للاقتصاد الكلي في عدد من البلدان النامية - ولا سيما فيما يتصل بالوضعين المالي والخارجي - وتنعكس في التحسن المتواصل للجدارة الائتمانية().
    Finally, public policies – aimed at strengthening the rule of law, promoting trade, and achieving sound macroeconomic management – are essential to sustain growth, thereby ensuring the continuous upward mobility of lower-income families. News-Commentary وأخيرا، تشكل السياسات العامة ــ التي تهدف إلى تعزيز سيادة القانون، وتشجيع التجارة، وتحقيق الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي ــ ضرورة أساسية للحفاظ على النمو، وبالتالي ضمان الحراك الصاعد المستمر للأسر ذات الدخل المنخفض. وهذا الترقي هو المفتاح إلى إدامة حركة الحلقة الحميدة من توسع الطبقة المتوسطة والنمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus