"السماوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Heavenly
        
    • celestial
        
    • orb
        
    • divine
        
    • sky
        
    • Heaven
        
    • Empyrean
        
    • Square
        
    • seraph
        
    • Tiananmen
        
    You probably need a nice shower in Heavenly light Open Subtitles ربما كنت بحاجة لطيفة الاستحمام في ضوء السماوي
    But Heavenly father has more appropriate labors for you, Open Subtitles لكن الآب السماوي لديه أعمال أكثر ملاءمة لك.
    Heavenly lord, I humbly pray for your wisdom and discernment. Open Subtitles السماوي الرب، أنا أتوجه بصلوء لحكمتكم والتمييز.
    I persuaded a full legion of our brothers to follow you and throw God, that ungrateful tyrant, from His celestial throne. Open Subtitles لقد أقنعتُ فيلقٌ كامل من إخوتنا أن يتبوعك ليطيحوا بالرب، ذاك .. الطاغية ناكر الجَميل من فوق عرشه السماوي
    Apparently , the orb was built to protect the human race. Open Subtitles على ما يبدو، تم بناء الجرم السماوي لحماية الجنس البشري
    You popped into my life just when I needed divine inspiration. Open Subtitles لقد ظهرت في حياتي عندما كنت فعلا محتاج للالهام السماوي
    - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing Heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path. Open Subtitles يمكن تنشيط السيف بالطاقة الملائكية يحرر الضوء السماوي انه كفيل بتدمير مخلوقات من ذوات الدم العفريتي في دربه
    One spill of a red varietal and this Heavenly sanctuary would look like a crime scene. Open Subtitles قطرة واحدة من النبيذ الأحمر وذلك الحرم السماوي سيتحول إلى مسرح جريمة
    I will personally talk to the Man Upstairs about securing you a place in his Heavenly Kingdom forever and ever, amen. Open Subtitles سأتحدث شخصيا إلى الرجل الطابق العلوي حول تأمين لك مكانا في ملكوته السماوي إلى أبد الآبدين، آمين.
    Heavenly Father, we ask that you bless this Bible study. Open Subtitles نسألك يا ابانا السماوي ان تبارك هذه الجلسه لتدارس الانجيل
    Why has Heavenly father brought this man before me today? Open Subtitles لماذا الأب السماوي. جلب هذا الرجل أمامي اليوم؟
    I will deliberate on a just punishment... as revealed by Heavenly father. Open Subtitles أنا سوف أتداول على العقاب العادل.. كما هو منزل من الآب السماوي.
    Heavenly father, to whom all hearts are known and no secrets are hid, bless us these thy gifts that you have placed before us. Open Subtitles الآب السماوي. لمن يعرف كل القلوب. وأنه ليس سرا مخفيا.
    Prophecies speak of a savior, a deity born of man, whose fate is to wield the Heavenly sword. Open Subtitles هناك نبوءات عن المخلص مولود أحد الآلهة وقدره أن يبسط السيف السماوي
    When the battle ended, the Heavenly warrior had vanished, never to be seen again. Open Subtitles عندما انتهت الحرب اختفى المحارب السماوي ولم يتم رؤيته مجدداً
    - The highest rank of the angelic host. Six-winged celestial beings. Open Subtitles أعلى رتبة في الجند السماوي كائنات سماوية تملك 6 أجنحة
    The celestial Comb was once worn by the queens of Oceana. Open Subtitles لقد تم إرتداء المشط السماوي مرة من قِبل ملكات أوشيانا
    That pyramid is an Astronomical Observatory dedicated to a celestial event that occurs once every 5000 years. Open Subtitles هذا الهرم هو مرصد فلكي مخصص هذا للحدث السماوي الذي يحدث مرة كل 5000 سنة.
    The orb's key's not there, it must've been lost. Open Subtitles مفتاح النجم السماوي ليس على المدار، لابد انة فقد
    These will all come true under the rule of the perfect Man, the last divine source on Earth, Hazrat Mahdi, peace be upon him. UN وستصبح هذه كلها حقيقة واقعة في ظل حكم الرجل الكامل، المصدر السماوي الأخير على الأرض، حضرة المهدي، عليه السلام.
    And so, when the Heavenly order was suddenly violated by the apparition of a comet in the sky... they took it personally. Open Subtitles وحينما تم خرق الأمر السماوي فجأة بظهور مذنب في السماء إعتبروا ذلك أمراً شخصياً
    We talked about it in the Heaven spaceship that brought us here. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا في المكوك السماوي الذي احضرنا هنا
    This vile city is infested with the lowest of our kind and, as we very well know, armed with Empyrean steel. Open Subtitles هذه المدينة الخسيسة مملوءة بالمخلوقات السماوية خفيضة الرتبة وكما نعلم جيداً إنهم مسلحون بالمعدن السماوي
    The legacy of 1989 echoes even in Iran, whose leaders seem clearly to have learned from Tiananmen Square and the collapse of the Iron Curtain that a committed government can, indeed, demobilize a public demanding reform. News-Commentary كان لتركة 1989 صدى حتى في إيران، التي يبدو من الواضح أن قادتها تعلموا من أحداث ميدان السلام السماوي وانهيار الستار الحديدي أن الحكومة الملتزمة قادرة حقاً على تحييد عامة الناس المطالبين بالإصلاح.
    Yeah, I'm looking to sell a seraph. Open Subtitles أجل أنا أنوي بيع إحدى آلات الجند السماوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus