A brokering operation is often scattered in several countries. | UN | فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة. |
A brokering operation is often scattered in several countries. | UN | فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة. |
:: the brokering of dual-use goods, if the case in point has a connection to WMD programmes. | UN | :: السمسرة في السلع المزدوجة الاستخدام عندما تكون الحالة المشار إليها ذات صلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل. |
Other areas for further consideration were identified, including arms brokering. | UN | وحدد الاجتماع العام مجالات أخرى للنظر فيها بما في ذلك السمسرة في مجال الأسلحة. |
See section on article 2 in the main body of the report, paragraph 12: Marriage brokerage Control Act | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج |
COMPLEMENT the Programme of Action by adopting measures aimed at regulating brokering activities in small arms and light weapons; | UN | استكمال برنامج العمل عن طريق اعتماد تدابير ترمي إلى تنظيم أنشطة السمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
Canada also welcomes the establishment of the Group of Governmental Experts to examine the brokering of small arms and light weapons. | UN | وترحب كندا أيضا بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين لدراسة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Belarus favours the strengthening of brokering controls in the trade in small arms and light weapons. | UN | وتؤيد بيلاروس تعزيز ضوابط السمسرة في الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
My country, Morocco, is in favour of concluding a legally binding instrument on arms brokering. | UN | ويؤيد بلدي، المغرب، إبرام صك ملزم قانونا بشأن السمسرة في مجال الأسلحة. |
(i) The Institute undertook a study on illicit arms brokering in Southern Africa, commissioned by the Norwegian Government. | UN | `1` أعد المعهد دراسة عن السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في الجنوب الأفريقي، بتكليف من الحكومة النرويجية. |
3. Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | الرقابة على السمسرة في السلع والتكنولوجيا والاتجار بها والتفاوض بشأنها وغير ذلك من أشكال المساعدة على بيعها |
Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | مراقبة السمسرة في السلع والتكنولوجيا والاتجار بها والتفاوض بشأنها والمساعدة بطرق أخرى على بيعها |
Furthermore, it offers optional elements which States may wish to make use of when developing national regulation on arms brokering. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يقدم عناصر اختيارية قد ترغب الدول في الاستفادة بها عند وضع النظم الوطنية بشأن السمسرة في الأسلحة. |
Article 20 regulates arms brokering activities. | UN | وتنظم المادة 20 أنشطة السمسرة في الأسلحة. |
:: Development of a new legally binding international instrument on small arms brokering and, in the meanwhile, enforcement of national controls on arms brokers; | UN | :: وضع صك دولي جديد ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة، وفي هذه الأثناء، إنفاذ رقابة وطنية على سماسرة الأسلحة؛ |
Since 2001, six regional and multilateral agreements concerning arms brokering, covering some 120 States, have been developed. | UN | ومنذ عام 2001، تم إعداد ستة اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، تشمل نحو 120 دولة، بشأن السمسرة في الأسلحة. |
We also think that an international instrument on arms brokering would bring about positive new developments in this field. | UN | ونعتقد أيضا أنه إذا وُضع صك دولي بشأن السمسرة في مجال الأسلحة أدى ذلك إلى تطورات جديدة إيجابية في هذا الميدان. |
Furthermore, a committee under The Ministry of Justice is currently drafting new legislation on arms brokering with a view to introducing a bill in the beginning of 2005. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم حاليا لجنة تابعة لوزارة العدل بصياغة تشريع جديد عن أعمال السمسرة في الأسلحة بهدف تقديم مشروع قانون في بداية عام 2005. |
The guiding principle is simple: the same controls apply to brokering and to export and transit of defence materiel. | UN | ويتمثل المبدأ الإرشادي بكل بساطة فيما يلي: تسري نفس الضوابط على السمسرة في المواد الدفاعية وتصديرها ونقلها العابر. |
That's one of Jo'burg's biggest brokerage firms. | Open Subtitles | تلك احدى اكبر شركات السمسرة في جوهانسبرغ |
The key enabling technologies for UNEP-Live will be linked open data and the use of brokerage services that will yield more effective assessment products by enabling data, information and knowledge from different types of communities to be more readily found, combined, compared and analysed. | UN | وإن التكنولوجيات الرئيسية الممكِّنَة لإطار العمل الحيوي لليونيب ستوصَل ببيانات مفتوحة واستخدام مكاتب السمسرة في الأوراق المالية، التي تُنتج منتجات تقييم أكثر فعالية بالتمكين من العثور على البيانات والمعلومات والمعرفة من مجتمعات مختلفة الأنواع، وتجميعها، ومقارنتها، وتحليلها بسهولة أكثر. |
Regulation of arms brokers, legal and enforcement tools | UN | تنظيم السمسرة في مجال الأسلحة، والأدوات القانونية وأدوات الإنفاذ |