Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the | UN | صيـد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على |
No licence had been issued for drift-net fishing on the high seas. | UN | ولم تصدر أي تراخيص لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار. |
For example, large-scale pelagic drift-net fishing, while generally on the decline, remains a threat to marine living resources. | UN | وعلى سبيل المثال، يظل صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة تهديداً للموارد البحرية الحية. |
Concerned that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, | UN | وإذ يساورها القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، |
Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, | UN | وإذ تعرب عن القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، |
Namibia also continues to support the efforts to curb large-scale drift-net fishing on the high seas. | UN | وتواصل ناميبيا أيضا دعم الجهود الرامية إلى كبح جماح صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار. |
Namibia itself has banned drift-net fishing in its waters. | UN | وقد حظرت ناميبيا نفسها صيد السمك بالشباك البحرية العائمة في مياهها. |
II. LARGE-SCALE PELAGIC drift-net FISHING AND ITS IMPACT ON THE LIVING MARINE RESOURCES OF THE WORLD'S OCEANS | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
As a result of those consultations, an agreement was reached under which Italy had committed itself to take a variety of measures to effectively end large-scale high seas drift-net fishing by Italian nationals. | UN | ونتيجة لتلك المشاورات، فقد تم التوصل إلى اتفاق التزمت بموجبه إيطاليا باتخاذ مختلف التدابير لوضع حد فعال لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار من جانب المواطنين اﻹيطاليين. |
I now wish to address the subjects relating to the conservation and management of highly migratory fish stocks, large-scale pelagic drift-net fishing and by-catch. | UN | وأود اﻵن أن أعالج الموضوعات المتعلقة بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وبصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، وبالمصيد العرضي من السمك. |
However, we have also noted with great concern that large-scale pelagic drift-net fishing is still taking place in some parts of our oceans and seas. | UN | بيد أننا نلاحظ أيضا بقلق كبير أن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا يزال يجري في بعض أنحاء محيطاتنا وبحارنا. |
In fact, Namibia has already banned drift-net fishing in its waters. | UN | وفي الواقع، حظرت ناميبيا بالفعل صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في مياهها. |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على المواد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
In this regard, I should like briefly to note the Secretary-General's report on large-scale pelagic drift-net fishing. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشير بإيجاز الى تقرير اﻷمين العام بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة. |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على |
The Committee supported its implementation and confirmed that decision in a subsequent letter to the United Nations. Since then the Committee has not directly reverted to the issue of large-scale pelagic drift-net fishing. | UN | وأيدت اللجنة تنفيذ هذا القرار وأكدت ذلك في رسالة لاحقة بعثت بها الى اﻷمم المتحدة، ومنذ ذلك الحين لم تتناول اللجنة بشكل مباشر مسألة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة. |
Large-scale pelagic drift-net fishing | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |