"السنة التقويمية السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the previous calendar year
        
    • the preceding calendar year
        
    • the last calendar year
        
    • the past calendar year
        
    • the calendar year prior
        
    • previous calendar year with
        
    At this point, comprehensive audited financial data from the previous calendar year are not yet available. UN وفي ذلك التاريخ، لا تكون البيانات المالية الشاملة المراجعة عن السنة التقويمية السابقة متوفرة بعد.
    Each party is required to transmit a report on the previous calendar year, containing information on, among other things: UN يُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن السنة التقويمية السابقة يتضمن معلومات عن جملة أمور من بينها:
    The report therefore fails to capture comprehensively all the activities of the previous calendar year. UN وبذلك لا يستطيع التقرير اﻹحاطة الشاملة بجميع أنشطة السنة التقويمية السابقة.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    Contributions to the Fund will be made according to the amount of HNS received in each State in the preceding calendar year. UN وتُقدم المساهمات إلى الصندوق وفقا لكمية المواد الخطرة والضارة التي تلقتها كل دولة في السنة التقويمية السابقة.
    Further, the States Parties shall update these reports annually, covering the last calendar year, and submit them to the Secretary-General of the United Nations not later than 30 April of each year (Article 7, para.2). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الدول الأطراف سنوياً إلى الأمين العام استكمالاً لتلك التقارير يغطي السنة التقويمية السابقة وذلك في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل من كل عام (المادة 7، الفقرة 2).
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه سيتم تجنب هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    In paragraph 12 of the decision, the Board decided, inter alia, to review each year at its second regular session the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 من المقرر، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض كل عام في دورته العادية الثانية مواعيد السداد التي قدمت في السنة التقويمية السابقة.
    The report covers the year 2012, aligning the practice of CEB with that of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission in covering its work during the course of the previous calendar year. UN ويغطي هذا التقرير عام 2012، لتتواءم بذلك ممارسة مجلس الرؤساء التنفيذيين في تغطية أعماله خلال السنة التقويمية السابقة مع الممارسة المتبعة في وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Annually, a report on the previous calendar year before the end of each calendar year or when significant new developments occur that require reporting UN سنوياً، يقدم تقرير عن السنة التقويمية السابقة قبل نهاية كل سنة تقويمية أو عندما تحدث تطورات جديدة مهمة تستدعي الإبلاغ عنها
    Returns covering the previous calendar year are to be submitted to the ISU by 15 April annually. UN وينبغي أن تقدم البيانات التي تغطي السنة التقويمية السابقة إلى وحدة دعم التنفيذ بحلول 15 نيسان/أبريل سنوياً.
    119. Target date for activities: first quarter of each year for reporting on the closing of the previous calendar year. UN 119 - الموعد المحدد للأنشطة: الربع الأول من كل سنة بالنسبة للتقارير المتعلقة بغلق السنة التقويمية السابقة.
    Table 2 will provide information about the transactions completed by the registry in the previous calendar year. UN 10- وسيقدم الجدول 2 معلومات بشأن المعاملات التي أنجزها السجل في السنة التقويمية السابقة.
    Thereafter information should be given on an annual basis, should be provided not later than 15 April, and should cover the previous calendar year. UN `4` ينبغي أن تُقدم المعلومات اللاحقة المطلوب توفيرها على أساس سنوي في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل وأن تغطي السنة التقويمية السابقة.
    In paragraph 12 (b) (iii) of its decision 98/23, the Board decided, inter alia, to review, at the funding meeting, the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 (ب) ' 3` من المقرر 98/23، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض خلال الاجتماع التمويلي توقيت المدفوعات التي تمـت فــي السنة التقويمية السابقة.
    Returns covering the previous calendar year are to be submitted to UNDDA by 15 April annually. UN وينبغي أن تقدم البيانات التي تغطي السنة التقويمية السابقة إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بحلول 15 نيسان/أبريل سنوياً.
    In paragraph 12 ((b) (iii) of its decision 98/23, the Board decided, inter alia, to review at the funding meeting the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 (ب) ' 3` من المقرر 98/23، قرر المجلس في جملة أمور، أن يستعرض خلال الاجتماع التمويلي مواعيــد الســـداد التــي قدمت فــي السنة التقويمية السابقة.
    46. Due to the timing of reporting to the Economic and Social Council, the statistical compendium is released in May each year, a time when the final data from the previous calendar year is not yet available. UN 46 - مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام أي قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة.
    To rank a family in a particular income bracket, account is taken of the average monthly income per family member in the preceding calendar year. UN ولتصنيف أسرة ما ضمن شريحة دخل معينة، يؤخذ في الحسبان معدل الدخل الشهري لكل فرد من الأسرة خلال السنة التقويمية السابقة.
    Further, the States Parties shall update these reports annually, covering the last calendar year, and submit them to the Secretary-General of the United Nations not later than 30 April of each year (Article 7, para.2). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الدول الأطراف سنوياً إلى الأمين العام استكمالاً لتلك التقارير يغطي السنة التقويمية السابقة وذلك في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل من كل عام (المادة 7، الفقرة 2).
    It was regrettable that the Secretariat had not provided information on the use of the resources in that account during the past calendar year, as was required under resolution 49/250. UN ومن المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تبلغ في السنة التقويمية السابقة عن استخدام موارد ذلك الحساب، على نحو ما نص عليه القرار ٤٩/٢٥٠.
    The amount of the parental benefit is calculated on the basis of income that was subject to social tax and was earned during the calendar year prior to the date on which the right to receive the benefit arose. UN ويُحسب مبلغ استحقاق الوالدية على أساس الدخل الذي كان خاضعا للضريبة الاجتماعية والذي تم تحصيله خلال السنة التقويمية السابقة للتاريخ الذي نشأ فيه الحق في تلقي الاستحقاق.
    (i) Of the 12 States Parties which, as of the close of the 6MSP, still had to destroy stockpiled mines in accordance with Article 4, each provided transparency information on this matter as required in 2006 covering the previous calendar year with the exception of the following: Ethiopia, Guyana and Serbia. UN `1` كانت كل دولة من الدول الأطراف ال12 التي كان لا يزال يتعين عليها، عند اختتام أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف، تدمير مخزونها من الألغام وفقاً لأحكام المادة 4، قد قدمت معلومات متصلة بالشفافية بشأن هذه المسألة تغطي السنة التقويمية السابقة على النحو المطلوب في عام 2006، باستثناء الدول التالية: إثيوبيا وصربيا وغيانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus