(ii) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; | UN | ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛ |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished at least 50 per cent of the original area allocated to it. | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛ |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished at least 50 per cent of the original area allocated to it; | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛ |
Report of the Secretary-General on the independent review of the Central Emergency Response Fund at the end of its fifth year of operations | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض المستقل للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نهاية السنة الخامسة من عمله |
Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. | UN | وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة. |
Now in the fifth year of implementing the GSPs, UNHCR had made important progress using them as a tool for both programme planning and budgeting, as well as results-based management. | UN | وقد أحرزت المفوضية الآن، في السنة الخامسة من تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية، تقدماً كبيراً باستخدامها كأداة لكل من التخطيط البرنامجي والميزنة، فضلاً عن الإدارة القائمة على النتائج. |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
2. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
7. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: | UN | 7 - وفي نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن: |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
2. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
7. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: | UN | 7 - وفي نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن: |
2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: | UN | 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن: |
(b) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the contract; and | UN | (ب) و 10 في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد؛ |
In the fifth year of this confrontation, Parliament decided that enough was enough, and refused to pass the budget. | UN | وفي السنة الخامسة من هذه المواجهة، قرر البرلمان أن الكيل قد طفح، ورفض إقرار الميزانية. |
52. The Special Court for Sierra Leone is now in its fifth year of operations. | UN | 52- دخلت المحكمة الخاصة لسيراليون الآن السنة الخامسة من سنوات عملها. |
With these workshops, the teachers were given methodological technical information and tools to teach the subject from first to fifth year of secondary school. | UN | وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية. |
The law has been amended to make it possible for foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to be entitled for citizenship as long as the separation occurs after the fifth year of marriage and the couple resided together during the five year period. | UN | وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات. |
136. " Workers protected by the Labour Code are entitled to 15 days' compulsory leave per year, plus one additional day from the fifth year of service. | UN | 136- " تحق للعاملين المشمولين بحماية قانون العمل إجازة إلزامية مدتها 15 يوماً في السنة، يضاف إليها يوم واحد اعتباراً من السنة الخامسة من الخدمة. |
The law has been amended to make it possible for those foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to also be entitled to be registered as citizens of Malta as long as the separation occurred after the fifth year of marriage and the couple had lived together during the said period of five years. | UN | وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات. |