ASEAN, which supported the goals of the International Year of the Family, had created joint projects for strengthening the family. | UN | وأوضحت أن الرابطة التي تدعم أهداف السنة الدولية لﻷسرة شرعت في تنفيذ مشاريع مشتركة لتعزيز قدرات اﻷسرة. |
It therefore fully endorsed the objectives of the follow-up to the International Year of the Family. | UN | وبالتالي، فهي تؤيد تأييدا تاما أهداف عملية متابعة نتائج السنة الدولية لﻷسرة. |
The following events took place in the context of the International Year of the Family: | UN | وأقيمت اﻷنشطة التالية في سياق السنة الدولية لﻷسرة: |
Most of these groups had organized seminars and meetings in connection with the International Year of the Family and initiated special programmes to support the family. | UN | وقد قام معظم هذه المجموعات بتنظيم حلقات دراسية واجتماعات بصدد السنة الدولية لﻷسرة وشرعت في تنفيذ برامج خاصة لدعم اﻷسرة. |
Leaders of New Humanity and New Families also participated in the conference for the International Year of the Family in Malta. | UN | وشارك أيضا قادة منظمة اﻹنسانية الجديدة واﻷسر الجديدة في مؤتمر السنة الدولية لﻷسرة المعقود في مالطة. |
The draft resolution was meant to be a reminder of the importance of the International Year of the Family and of the need to keep the objectives of the Year in focus. | UN | وأضافت أن المقصود من مشروع القرار هو التذكير بأهمية السنة الدولية لﻷسرة وضرورة الاستمرار في التركيز على أهداف السنة. |
Member States must increase their contributions to the Fund if the objectives of the International Year of the Family were to be achieved. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء زيادة مساهماتها في هذا الصندوق إذا أريد ﻷهداف السنة الدولية لﻷسرة أن تتحقق. |
However, apart from these activities, no other steps have actually been taken towards a follow-up to the International Year of the Family. | UN | ومع ذلك، فإنه فيما عدا هذه اﻷنشطة، لم تُتخذ بالفعل أي خطوات أخرى لمتابعة السنة الدولية لﻷسرة. |
It is clear that in declaring 1994 the International Year of the Family the General Assembly made a precise and well-considered choice. | UN | من الواضح أنه بإعلان الجمعية العامة عام ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷسرة قامت باختيار دقيق ومتأن. |
I wish to pay a well-deserved tribute to our numerous partners in the International Year of the Family for their effective action and their financial and in-kind contributions. | UN | وأود أن أشيد عن استحقاق بشركائنــا العديدين في السنة الدولية لﻷسرة لعملهم الفعال وإسهاماتهم المالية والعينية. |
It is in this spirit that my country has approached the International Year of the Family and celebrated it with the following activities. | UN | وبهذه الروح استقبلت بلادي السنة الدولية لﻷسرة واحتفلت بها باﻷنشطة التالية. |
In conclusion, I would like to extend our best wishes for the full success of the International Year of the Family. | UN | في الختام، أود أن أعــرب عــن أفضل التمنيات باكتمال نجاح السنة الدولية لﻷسرة. |
Furthermore, the International Year of the Family has initiated important research activities concerning family problems. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، بادرت السنة الدولية لﻷسرة بالقيام بأنشطة بحثية هامة تتعلق بمشاكل اﻷسرة. |
Considerable efforts to further the objectives of the International Year of the Family have also been undertaken at the international level. | UN | وبذلت أيضا جهود كبيرة لتعزيز أهداف السنة الدولية لﻷسرة على المستوى الدولـي. |
A particular contribution of the Slovak Government to the International Year of the Family was the launching of a new support programme targeting young families. | UN | وكانت المساهمة الخاصة للحكومة السلوفاكية في السنة الدولية لﻷسرة هي البدء في برنامج جديد للدعم يستهدف اﻷسر الشابة. |
the International Year of the Family has been an important time for France. | UN | لقد كانت السنة الدولية لﻷسرة سنة هامة بالنسبة لفرنسا. |
That inclusive approach has been the policy of the Government of Canada to the International Year of the Family. | UN | وقد كان هذا النهج الجامع هو السياسة التي اتبعتها حكومة كندا إزاء السنة الدولية لﻷسرة. |
The federal presence in the International Year of the Family is the Federal Secretariat for the International Year of the Family. | UN | والوجود الاتحادي في السنة الدولية لﻷسرة يتمثل في اﻷمانة الاتحادية للسنة الدولية لﻷسرة. |
We can say with confidence that Canadian non-governmental organizations have played an active role in promoting the International Year of the Family. | UN | ونستطيع القول واثقين بأن المنظمات الكندية غير الحكومية اضطلعت بدور ناشط في تعزيز السنة الدولية لﻷسرة. |
I would like to make a brief statement to describe the focus of some of the programmes in the United States leading up to the International Year of the Family. | UN | وأود أن أدلي ببيان مختصر ﻷصف تركيز بعض البرامج في الولايات المتحدة على السنة الدولية لﻷسرة. |
The objectives of the International Year of the Family have helped to provide overall guidance for national efforts benefiting families. | UN | وساهمت أهداف السنة الدولية للأسرة في توفير التوجيه العام للجهود الوطنية لصالح الأسرة. |
A High-level Seminar on the Family, organized by the IYF+10 Committee, in collaboration with the Permanent Observer Mission of the Holy See and the Permanent Mission of the United States, will also take place at 3 p.m. in Conference Room 1. | UN | كما ستعقد لجنة السنة الدولية للأسرة + 10 حلقة دراسية رفيعة المستوى حول موضوع الأسرة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي والبعثة الدائمة للولايات المتحدة، وذلك يوم الخميس، 4 كانون الأول/ ديسمبر 2003، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
The success of these endeavours will depend on the commitment of Member States to support the objectives of the International Year of the Family and its follow-up process. | UN | وسوف يتوقف نجاح هذه المساعي على مدى التزام الدول الأعضاء بدعم أهداف السنة الدولية للأسرة وعملية متابعتها. |
this International Year of the Family therefore provides an excellent opportunity to focus attention on the essential needs of refugee children. | UN | لذا، تتيح هذه السنة الدولية لﻷسرة فرصة ممتازة لتركيز الاهتمام على الاحتياجات اﻷساسيـــــة لﻷطفال اللاجئين. |