In 1997, the total delivery was reduced to 200,000 scales, at a rate of 25,000 per year for the remaining quantity. | UN | وفي عام 1997، خُفض مجموع ما سيسلم من الموازين إلى 000 200 ميزان، بمعدل 000 25 ميزان في السنة بالنسبة للكمية المتبقية. |
In case of full-time employment the allowance is 3950 Swiss francs a year for the first child and 2550 Swiss francs for each subsequent child. | UN | وفي حالة الاستخدام لكل الوقت، ترتفع المخصصات إلى 950 3 فرنكا في السنة بالنسبة للطفل الأول و550 2 فرنكا لكل طفل تكميلي. |
I hardly need to underline the significance of this year for the United Nations in general and for the cause of arms regulation and disarmament in particular. | UN | وأؤكد أهمية هذه السنة بالنسبة لﻷمم المتحدة بوجه عام ولقضية وضع لوائح تنظيمية للتسلح ونزع السلاح بوجه خاص. |
So midterms are an extra-stressful time of year for me. | Open Subtitles | لذا فوقت الإختبارات النصفية ذو ضغط إضافي من السنة بالنسبة لي. |
The cost of third-party liability insurance is estimated at $400 per vehicle per annum for 7,778 vehicles ($3,053,300). A | UN | ٤٤ - تقدر تكلفة التأمين ضد مسؤولية الغير بمعدل ٤٠٠ دولار للمركبة في السنة بالنسبة الى ٧٧٨ ٧ مركبة )٣٠٠ ٠٥٣ ٣ دولار(. |
It's one of the biggest nights of the year for the truck. | Open Subtitles | إنه أحد أكبر ليالي السنة بالنسبة للشاحنة. |
Halloween's one of the worst weeks of the year for us. | Open Subtitles | الهالوين هو أحد أسوأ أسابيع السنة بالنسبة لنا. |
"And today is Thanksgiving, the toughest day of the year for The Tower. | Open Subtitles | اليوم هو يوم عيد الشكر وأصعب يوم في السنة بالنسبة للبرج |
It's a very physical time of year for me, so... | Open Subtitles | لا اعرف انه وقت الاعمال البدنية الكثيرة خلال السنة بالنسبة لي , لذلك |
This is the best story in the year for me, and probably for you. | Open Subtitles | هذه أفضل قصة في السنة بالنسبة لي , وربما بالنسبة لك |
Peace-keeping budgets could be considered once a year for most operations and once every six months for operations with fluctuating requirements. | UN | وذكر أنه يمكن النظر في ميزانيات حفظ السلم مرة في السنة بالنسبة ﻷغلب العمليات ومرة كل ستة شهور بالنسبة للعمليات ذات الاحتياجات المتقلبة. |
Disarmament agreements among the nuclear powers call for a reduction and dismantling of nuclear warheads with costs estimated at $1 billion per year for the United States alone. | UN | وتقضي اتفاقات نزع السلاح المبرمة بين الدول النووية، بتخفيض اﻷسلحة النووية وتفكيكها بتكاليف تقدر ببليون من الدولارات في السنة بالنسبة للولايات المتحدة وحدها. |
It is this that has made the year for us. | UN | وهذا ما كفل نجاح السنة بالنسبة لنا. |
Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع. |
Participation costs are based on one Bureau meeting a year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع. |
9. Paragraphs 14 and 15 of the statement indicate that the financial implications of introducing the special measures for Belgium were estimated at $71,000 per annum for the United Nations common system. | UN | 9 - وتشير الفقرتان 14 و 15 من البيان إلى أن تقديرات الآثار المالية المترتبة على اتخاذ تدابير خاصة في ما يتعلق ببلجيكا، تبلغ 000 71 دولار في السنة بالنسبة للنظام الموحد للأمم المتحدة. |
estimated at $400 per vehicle per annum for both United Nations- owned vehicles and contingent-owned vehicles ($720,000). The | UN | رصد اعتماد لتأمين المسؤولية تجاه الغير يقدر بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة في السنة بالنسبة لكل من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٧٢٠ دولار(. |