The first telephone line was opened in the Metropolitan Region and then extended to other regions in subsequent years. | UN | وفُتح الخط الهاتفي المفتوح الأول في منطقة العاصمة الكبرى ثم توسع ليشمل مناطق أخرى في السنوات التالية. |
The same type of results was achieved in subsequent years. | UN | وقد تحقق نفس النوع من النتائج في السنوات التالية. |
Farmers traditionally set aside a considerable proportion of their harvest for seeding in subsequent years. | UN | ويخصص المزارعون عادة جزءاً كبيراً من محصولهم لزرعه في السنوات التالية. |
No additional research were conducted in the following years. | UN | ولم تجر أي أبحاث أخرى خلال السنوات التالية. |
However, the savings for the following years were conservatively estimated, assuming the same level of reduction in commission payment to brokers. | UN | لكن الوفورات في السنوات التالية تقدر تقديرا متحفظا، على افتراض نفس المستوى من الانخفاض في العمولات التي ستدفع للسماسرة. |
It would be appropriate to conduct this analysis twice in the first year of the project, as proposed, but not in subsequent years. | UN | وسيكون من المناسب إجراء هذا التحليل مرتين في السنة الأولى من المشروع، حسبما اقترح، لكن ليس في السنوات التالية. |
In the subsequent years, the situation gradually became more stable. | UN | وفي السنوات التالية أصبح الوضع أكثر استقرارا. |
About 10 per cent of the population had been displaced by regional conflicts in the early 1990s, and this was followed by economic migration in subsequent years. | UN | وتسببت النزاعات الإقليمية التي حدثت أوائل التسعينيات من القرن الماضي في تشريد زهاء 10 في المائة من السكان أعقبتها هجرة اقتصادية في السنوات التالية. |
The first year of the programme would be essentially for rehabilitation, whereas in subsequent years the emphasis would be on development. | UN | وستخصص أساسا السنة اﻷولى من البرنامج للتأهيل، بينما يجري التركيز خلال السنوات التالية على التنمية. |
Implementation of those measures would result in savings in subsequent years. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه التدابير أن يسفر عن تحقيق وفورات في السنوات التالية. |
The achievement or non-achievement of these goals must be reported and monitored in highly visible ways to induce change in subsequent years. | UN | وينبغي اﻹبلاغ عن تحقيق أو عدم تحقيق هذه اﻷهداف ورصدها بطرق شديدة الوضوح ﻹحداث التغيير في السنوات التالية. |
For example, the number of completed sector papers went from two in 2005 to four in the following years. | UN | فعلى سبيل المثال ازداد عدد الورقات القطاعية المكتملة من ورقتين في عام 2005 إلى أربع ورقات في السنوات التالية. |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. | UN | وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية. |
Luckily, in the following years the demand for data concentrated on exactly this distinction. | UN | ومن حسن الحظ أن طلب البيانات في السنوات التالية تركز على هذا التمييز تحديدا. |
The remaining Member State language modules will be developed in the following years. | UN | وسيجري استحداث وحدات للغات الدول اﻷعضاء الباقية على مدى السنوات التالية. |
In the following years, FRELIMO succeeded in liberating and bringing under its administration large areas, particularly in the northern provinces. | UN | ونجحت الجبهة في السنوات التالية في تحرير مناطق كبيرة من البلد، لا سيما في المقاطعات الشمالية، وفي إخضاعها لسيطرتها. |
However, during the years following the adoption of resolution 46/182, no significant progress was accomplished in this area. | UN | غير أنه خلال السنوات التالية لاعتماد القرار ٤٦/١٨٢، لم يتم تحقيق أي تقدم في هذا المجال. |
In the years that followed, these realities changed the national and international contexts considerably. | UN | وفي السنوات التالية كانت هذه الوقائع قد غيرت السياقات الوطنية والدولية تغييراً كبيراً. |
Evaluations of usage by programme managers will be made in the coming years. | UN | وستجري تقييمات لاستعمال مديري البرامج له في السنوات التالية. |
The findings presented in the report therefore constitute the baseline for monitoring trends that will emerge in future years of the MYFF cycle. | UN | وتمثل بالتالي الاستنتاجات المقدمة في هذا التقرير خط الأساس لرصد الاتجاهات في السنوات التالية من دورة الإطار التمويلي. |
This module will be tested by Argentine teachers in 2011 and will be replicated for other countries in succeeding years. | UN | وسيقوم مدرّسون أرجنتينيون باختبار هذه النميطة في عام 2011 وسيكرّر استخدامها في بلدان أخرى في السنوات التالية. |
In the nineteenth century, the United States initiated anti-trust legislation, which spread all over the world in the ensuing years. | UN | وفي القرن التاسع عشر، سنت الولايات المتحدة تشريعا لمكافحة الاحتكار، الذي انتشر في جميع أنحاء العالم في السنوات التالية. |
For Finland, Hungary and Switzerland, emissions fluctuated around 1990 levels, and for Bulgaria, Estonia and Slovakia, although a downward trend was evident in the years immediately following 1990, in later years emissions began to rise. | UN | فبالنسبة لسويسرا وفنلندا وهنغاريا تراوحت الانبعاثات حول مستويات عام ٠٩٩١، أما بالنسبة لاستونيا وبلغاريا وسلوفاكيا، فبرغم وجود اتجاه نزولي واضح في السنوات التالية مباشرة لعام ٠٩٩١، بدأ مستوى الانبعاثات في الارتفاع في السنوات اللاحقة. |
They tell us what has been achieved during the period under review and what remains to be accomplished in the years to come. | UN | كما أنها تخبرنا بما تم إحرازه أثناء الفترة قيد الاستعراض وما بقي ينتظر الإنجاز في السنوات التالية. |
Through those next years, I contracted to carry the mail from Salt Lake to St. Louis and back. | Open Subtitles | خلال السنوات التالية تعاقدت على نقل البريد من سالت ليك الى سالت لويس والعودة |
What happened progressively over the next few years is that my mother stopped communicating with me. | Open Subtitles | التقدم الذى حدث فى السنوات التالية أن أمى توقفت عن الأتصال معى |