"السنوات السبع الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last seven years
        
    • the past seven years
        
    • previous seven years
        
    We decided a lot of things the last seven years. Open Subtitles لقد قرّرنا الكثير من الأشياء خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Considering the last seven years in Turkey, an increase is observed in the educational levels of girls, as can be seen in Tables 11 and 12. UN وفي السنوات السبع الأخيرة في تركيا، لوحظ حدوث زيادة في المستويات التعليمية للفتيات وذلك حسبما يرد في الجدولين 11 و12.
    One result has been that reporting of this sort of crimes has tripled over the last seven years. UN وإحدى النتائج هي أن الإبلاغ عن ذلك النوع من الجرائم قد تضاعف ثلاث مرات خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Its economy and per capita income had doubled in the past seven years. UN فاقتصادها والدخل لكل فرد قد تضاعفت في السنوات السبع الأخيرة.
    This is in addition to the over 2 million people who have been displaced over the past seven years. UN وينضم هؤلاء إلى ما يزيد على مليونين من الأشخاص تعرضوا للتشريد خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Both parties have made tremendous progress in the last seven years since the Oslo peace accord towards finding a comprehensive and lasting agreement. UN فقد أحرز الطرفان تقدما هائلا على طريق التوصل إلى اتفاق شامل ودائم في السنوات السبع الأخيرة التالية لاتفاق أوسلو.
    These have been under implementation for the last seven years. UN وقد وضعت هذه المشاريع قيد التنفيذ خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Our per capita income growth has averaged nearly 8 per cent for the last seven years. UN وبلغ نمو الدخل الفردي ما يقرب من 8 في المائة في السنوات السبع الأخيرة.
    Malaysia is deeply concerned with the Conference's lack of progress in nuclear disarmament over the last seven years. UN تشعر ماليزيا بقلق شديد إزاء عدم تحقيق مؤتمر نزع السلاح أي تقدم في مجال نزع السلاح النووي على مدى السنوات السبع الأخيرة.
    Obviously, our Conference's record over the last seven years gives us no reason for being optimistic. UN ومن الواضح أن سجل مؤتمرنا خلال السنوات السبع الأخيرة ليس فيه ما يبعث على التفاؤل.
    And for the last seven years, I've worked at an auto body shop, so I don't really have any experience in your field, per se. Open Subtitles ,و في السنوات السبع الأخيرة عملت في مخزن لأدوات جسم السيارة لذا, ليس لي تجربة في حقل عملك في المنطقة الجنوبية الشرقية
    Certainly, the last seven years have not brought the same levels of federal commitment to American cities as from previous administrations. Open Subtitles في السنوات السبع الأخيرة الإلتزام الفدرالي لم يكن قويًا تجاه المدن الأمريكيّة بخلاف الإدارات السابقة
    While the CD is able to claim credit for important disarmament treaties negotiated in the period up to the mid-1990s, we have not been productive for the last seven years. UN وإذا كان يحق لمؤتمر نزع السلاح أن يفتخر بمعاهدات نزع السلاح المهمة التي تم التفاوض بشأنها في الفترة الممتدة حتى أواسط التسعينات، فإن عمله لم يكن مثمراً خلال السنوات السبع الأخيرة.
    I know that they share the deep frustration of the delegations over the lack of substantive progress in the CD over the last seven years. UN وأعلم أنهم يشاطرون الوفود خيبة الأمل العميقة التي تشعر بها إزاء العجز عن تحقيق تقدم كبير في المؤتمر خلال السنوات السبع الأخيرة.
    They had had many successes in the past seven years, and they had set a good foundation for the new management, with an Organization with a strong technical capacity that could propel it to greater heights. UN فقد أحرزوا جملة من النجاحات خلال السنوات السبع الأخيرة وأرسوا أساساً متيناً للإدارة الجديدة، بحيث أصبحت المنظمة تتمتع بقدرات تقنية صلبة من شأنها أن تفتح لها آفاقاً أرحب وتهيئ لها مكانة أرفع.
    With no hope of reprieve and with everything in this world taken from me, for the past seven years I have been held captive. Open Subtitles بدون أمل على إعفاء مؤقت ومع كل ما أُخذ مني في هذا العالم في السنوات السبع الأخيرة لقد كنت مأسورة
    Only during the past seven years, Azerbaijan has increased its military spending 20 times, violating along the way all acceptable limits stipulated by the international armament treaties. UN وخلال السنوات السبع الأخيرة فحسب، ضاعفت أذربيجان إنفاقها العسكري عشرين مرة، منتهكة في ذلك جميع الحدود المقبولة المنصوص عليها في معاهدات التسلح الدولية.
    The process has contributed to a significant and sustained increase in social spending over the past seven years in Ecuador, where basic social services have been improved and expanded. UN وقد أسهمت هذه العملية في إحداث زيادة كبيرة ومستمرة في الإنفاق الاجتماعي خلال السنوات السبع الأخيرة في إكوادور، حيث شهدت الخدمات الاجتماعية الأساسية تحسنا وتوسعا.
    The report analyses the trends noted over the past seven years in the various types of assistance offered by beneficiary organizations, as well as their impact on victims. UN ويحلل التقرير ما ظهر خلال السنوات السبع الأخيرة من توجهات في شتى أنواع المساعدة المقدمة من المنظمات المستفيدة، وكذا أثرها على الضحايا.
    5. In his comments, counsel points out that the author has been a victim of discrimination for the past seven years, and that the abolition of the partner pass as of 1 September 1999 does not affect this. UN 5- يشير المحامي في تعليقاته إلى أن صاحبة البلاغ كانت طوال السنوات السبع الأخيرة ضحية للتمييز وأن إلغاء نظام العمل ببطاقة الشريك في 1 أيلول/سبتمبر 1999 لا يغير شيئا.
    The measures undertaken during the previous seven years had been supported by a variety of administrative and programmatic reforms. UN 11- وقال إن التدابير التي اتخذت خلال السنوات السبع الأخيرة دعمت بطائفة من الاصلاحات الادارية والبرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus