No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. | UN | وأيا تكن الميزانية السنوية التي تخصصها إسبانيا لهذا الغرض فإن جبل طارق لن يكون إسبانيا أبدا. |
Pursuant to that amendment, the annual contribution to the Carnegie Foundation amounts to Euro1,211,973 for 2009. D. Peace Palace Museum | UN | ووفقا لذلك التعديل، تبلغ المساهمة السنوية التي تقدم في عام 2009 إلى مؤسسة كارنيغي 973 211 1 يورو. |
Participate in the annual full-day discussions of the Human Rights Council on women's human rights | UN | المشاركة في مناقشات مجلس حقوق الإنسان السنوية التي تستغرق يوماً كاملاً بشأن حقوق المرأة الإنسانية؛ |
This should include the outcome of the Council's annual full day discussion on women's rights. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك نتائج المناقشة السنوية التي يجريها المجلس والتي تدوم يوماً كاملاً بشأن حقوق المرأة؛ |
One method is to present the average annual doses from various sources up to the present time. | UN | ومن طرائق ذلك بيان متوسط الجرع السنوية التي نتجت عن مختلف المصادر حتى الوقت الراهن. |
Reference was made to the annual surveys conducted by UNODC of opium poppy and coca bush cultivation. | UN | وأشير إلى الدراسات الاستقصائية السنوية التي يضطلع بها المكتب عن زراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا. |
These data are the most recent annual data reported by these Parties. | UN | وهذه البيانات هي أحدث البيانات السنوية التي أبلغت عنها هذه الأطراف. |
The total arrears is equal to 32.5 per cent of the annual budget of CHF 65 million. | UN | ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري. |
The annual working meetings held to assess the implementation of the agreements provide an opportunity for open dialogue to take place on the establishment of new mechanisms for cooperation. | UN | وتتيح اجتماعات العمل السنوية التي تُعقد لتقييم تنفيذ الاتفاقات فرصة لإجراء حوار مفتوح بشأن إنشاء آليات جديدة للتعاون. |
UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. | UN | وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية. |
Such a perspective should have a more prominent place in future OIOS annual reports. | UN | وينبغي أن يشغل هذا المنظور مكانا بارزاً بقدر أكبر في التقارير السنوية التي سيعدها المكتب في المستقبل. |
It could be considered the first in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
The resulting annual compliance reports were valuable tools for, inter alia, fostering mutual understanding and confidence-building. | UN | وتمثل تقارير الامتثال السنوية التي تمخضت عن ذلك أدوات قيمة لتحقيق أمور منها التشجيع على التفاهم وبناء الثقة. |
Regional Office for Asia and the Pacific servicing of annual meetings of the regional Collaborative Assessment Network | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: خدمات الاجتماعات السنوية التي تعقدها شبكة التقييم التعاوني الإقليمية |
It also receives guidance from the basic programme of work of the Council for 2008 and 2009 and the annual ministerial-level substantive reviews, which cover the following themes: | UN | وهي تسترشد أيضا ببرنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 2008 و 2009 وبالاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجرى على المستوى الوزاري التي تغطي الموضوعين التاليين: |
In El Salvador, annual statistics are available and used widely by national authorities in this regard. | UN | ففي السلفادور، يُعنى بتوفير الإحصاءات السنوية التي تستخدمها السلطات الوطنية على نطاق واسع في هذا الصدد. |
In the United Nations, the Circle participates regularly in the annual meetings of the Commission for Social Development. | UN | وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية. |
Canada also supports improved annual reporting by States parties on their implementation of the Treaty. | UN | وتؤيد كندا أيضا تحسين التقارير السنوية التي تقدمها الدول الأطراف بشأن تنفيذها للمعاهدة. |
66. The Team continues to attend annual meetings with regulators and representatives from the Wolfsberg Group of private banks. | UN | 66 - ويواصل الفريق حضور الاجتماعات السنوية التي تُعقد مع جهات التنظيم وممثلي مجموعة فولفسبرغ للمصارف الخاصة. |
This is evidenced, for instance, by the annual visit by the President of the Court to the Commission. | UN | ويتجسد ذلك، مثلاً، في الزيارة السنوية التي يقوم بها رئيس المحكمة إلى اللجنة. |
In addition, the higher requirements result from the yearly step-increment for all national staff. | UN | وارتفعت الاحتياجات من الموارد أيضا بسبب الزيادة السنوية التي تُمنح لجميع الموظفين الوطنيين نتيجة لترقيتهم درجةً واحدة. |
Source: DADS (annual salaries based on figures supplied annually to the government by enterprises). | UN | المصدر: اﻷجور السنويــة المعروفــة من تقارير البيانات الاجتماعيــة السنوية التي تقدمها المؤسسات إلى اﻹدارة. |
ROAR data reveal good progress made in capacity-building. | UN | :: تشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى إحراز تقدم جيد في مجال بناء القدرات. |