"السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fiftieth anniversary of the Organization
        
    • fiftieth anniversary of the United Nations
        
    • its fiftieth anniversary
        
    He recalled that similar security measures had been taken during the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization. UN وأشار إلى أنه قد اتخذت تدابير أمنية مشابهة خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    The commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization gave added impetus to such collaboration. UN وقد أعطى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة زخما إضافيا لهذا التعاون.
    We will commemorate the fiftieth anniversary of the Organization next year. UN سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة في العام القادم.
    It is my hope that the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization will provide a useful opportunity to reflect in depth on these issues. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة مفيدة للتفكير العميق في هذه المسائل.
    Let us make the fiftieth anniversary of the United Nations a fresh start so that the Organization may play a more effective role in the life of the international community. UN ولنجعل من هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة انطلاقة جديدة ﻷداء دور فعال في حياة المجتمع الدولي وهذه فرصة ينبغي انتهازها، وعدم فواتها.
    The ultimate success of the reform will be the best contribution we can make to the observance of the fiftieth anniversary of the Organization. UN إن نجاح الاصلاح في نهاية المطاف هو أفضل مساهمة يمكننا أن نقدمها احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    We wish him well as he guides the work of this historic session, which coincides with the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization. UN ونحن نرجو له التوفيق في قيادة أعمال هذه الدورة التاريخية، التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    It is of enormous significance that the present session of the General Assembly should coincide with the fiftieth anniversary of the Organization. UN ومن اﻷهمية البالغة أن تصادف الدورة الحالية للجمعية العامة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    At this fiftieth anniversary of the Organization, let us recall the opening words of the United Nations Charter: UN ودعونا نذكﱢر في هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة بالعبارات الاستهلالية لميثاق اﻷمم المتحدة:
    Next month the Heads of State or Government will meet here in special session to commemorate the fiftieth anniversary of the Organization. UN ففي الشهر القادم سيجتمع هنا رؤساء الدول أو الحكومات في دورة استثنائية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    The question of the Security Council's membership structure is of crucial importance, and I look forward to the issue being resolved by the time of the fiftieth anniversary of the Organization. UN إن مسألة هيكل عضوية مجلس اﻷمن تتسم بأهمية حاسمة، واتطلع إلى أن تحل المسألة بقدوم الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    The fiftieth anniversary of the Organization could be the occasion to cement an agreement on a new agenda for development and initiate a new phase of the dialogue within the United Nations. UN وينبغي أن يكون الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة للاتفاق على جدول أعمال جديد من أجل التنمية وفتح عهد جديد في مجال الحوار داخل اﻷمم المتحدة.
    He called for the immediate lifting of all the travel restrictions and stressed that the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization was the appropriate time to do so. UN ودعا المراقب عن كوبا إلى رفع جميع القيود المفروضة على التنقل على الفور وأن الوقت المناسب لذلك هو مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    It was agreed that the Department had a particularly important role to play in responding to the heightened public interest in the fiftieth anniversary of the Organization. UN واتُفق على أنه يتعين أن تقوم اﻹدارة بدور بالغ اﻷهمية للاستجابة لتزايد اهتمام الجمهور بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    He called for the immediate lifting of all the travel restrictions and stressed that the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization was the appropriate time to do so. UN ودعا المراقب عن كوبا إلى رفع جميع القيود المفروضة على التنقل على الفور وأن الوقت المناسب لذلك هو مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    I wish now to say a few words about the unique nature of this session, during which the Assembly will convene in special meetings to mark the fiftieth anniversary of the Organization. UN أود اﻵن أن أقول بضع كلمات عن الطابع الفريد لهذه الدورة، التي ستنعقد فيها الجمعية في جلسات خاصة لتسجيل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Although it appears in a new medium, the United Nations CyberSchoolBus is classified as a United Nations publication, adapting the successful series of school kits on the United Nations originally published for the fiftieth anniversary of the Organization. UN ورغم أن الحافلة المدرسية الالكترونية لﻷمم المتحدة تقدم في إطار وسيلة اتصال جديدة، فهي تصنف بوصفها منشورا إعلاميا جماهيريا لﻷمم المتحدة يكيف ويستخدم السلسلة الناجحة من مجموعات اﻷدوات المدرسية التي نُشرت أصلا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    That is why I attach great importance to the outcome of the fifty-first session, which should confirm the commitments we made last year, at the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization, to peace, international security and development. UN ولهذا السبب فإنني أعلق أهمية كبيرة على النتائج التي ستتوصل إليها الدورة الحادية والخمسين التي يتعين عليها ترسيخ الالتزام الذي قطعناه على أنفسنا في العام الماضــي بتحقيــق الســلام واﻷمن الدولي والتنمية أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    9. The year 1995 was marked by an extraordinary level of activities carried out by the information centres, as they responded successfully to the challenge posed by two major United Nations conferences and the fiftieth anniversary of the Organization. UN ٩ - وقد تميزت سنة ١٩٩٥ باﻷنشطة التي اضطلعت بها مراكز اﻹعلام على مستوى غير عادي، في تصديها الناجح للتحدي المتمثل في عقد مؤتمرين رئيسيين لﻷمم المتحدة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    As recently stated during the Commemorative Meeting for the fiftieth anniversary of the United Nations by my Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Mr. Guido de Marco, UN وكما قال مـــؤخرا نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية بلادي، السيد غويدو دو ماركو، خلال الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة:
    In June 1999, United Nations Secretary-General Kofi Annan received the President of the organization on the occasion of its fiftieth anniversary. UN في حزيران/يونيه 1999 استقبل السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة رئيس المنظمة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus