"السنوية المعتمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved annual
        
    • annualized approved
        
    • annual approved
        
    The 2010 approved annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. UN والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة.
    Needs arising after its approval would constitute supplementary activities to the approved annual Programme Budget. UN أما الاحتياجات الناشئة بعد إقرار الميزانية فتشكل أنشطة تكميلية للميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة.
    The approved annual budget is split between euros and United States dollars at a 1:1 rate. UN تقسم الميزانية السنوية المعتمدة بين دولار الولايات المتحدة واليورو بنسبة 1 إلى 1.
    A further review noted instances where procurements were undertaken outside of the approved annual procurement plan. UN وأظهر استعراض آخر حالات أجريت فيها عمليات شراء من خارج خطة المشتريات السنوية المعتمدة.
    annualized approved budget UN الميزانية السنوية المعتمدة
    Note:Table 1: Number of Parties to the Basel Convention compared with the annual approved budget of the Basel Convention Trust Fund from 1998 to 2004. UN الجدول 1: عدد الأطراف في اتفاقية بازل مقارنة بالميزانية السنوية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل من عام 1998 إلى 2004
    The Centre stated that it would continue to test the various disaster-risk-based scenarios on a progressive basis in accordance with the approved annual test plan. UN وذكر المركز أنه سيستمر في اختبار مختلف السيناريوهات القائمة على مخاطر الكوارث تدريجيا وفقا لخطة الاختبارات السنوية المعتمدة.
    III. approved annual internal audit work plan for 2013 UN ثالثاً - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2013
    10.4 Commitments against the approved annual Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن أخذ التزامات تُحمَّل على الميزانية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    IV. approved annual internal audit work plan for 2007 UN رابعا - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2007
    10.4 Commitments against the approved annual Programme Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن التعهد بالتزامات مقابل الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    The 2004 budget for operations amounts to USD 662,586,000 representing 70 percent of the total approved annual budget. UN وتبلغ ميزانية العمليات لعام 2004، 000 586 662 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يمثل 70 في المائة من إجمالي الميزانية السنوية المعتمدة.
    10.4 Commitments against the approved annual Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن التعهد بالتزامات تُحمَّل على الميزانية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    III. approved annual internal audit work plan for 2008 UN ثالثا - خطة العمل السنوية المعتمدة للمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2008
    142. Under the 2008 approved annual Programme Budget, programme support (PS) was budgeted at $260.3 million, or 24.3 per cent of the total budget. UN 142- وفي إطار الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2008، بلغت الميزانية المرصودة لدعم البرامج 260.3 مليون دولار، أي نسبة 24.3 في المائة من إجمالي الميزانية.
    143. Under the 2008 approved annual Programme Budget, management and administration (MA) was budgeted at $80.1 million, or 7.3 per cent of the total budget. UN 143- وفي إطار الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2008، بلغت الميزانية المرصودة للتنظيم والإدارة 80.1 مليون دولار، أي 7.3 في المائة من إجمالي الميزانية.
    148. Table IV shows the net decrease of 108 field and Headquarters posts between the 2009 approved annual Programme Budget levels and the proposed revised 2009 level. UN 148- ويبين الجدول الرابع الزيادة الصافية البالغة 108 وظائف في عدد وظائف الميدان والمقر فيما بين مستويات الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2009 والمستوى المنقح المقترح لعام 2009.
    10.4 Commitments against the approved annual Programme Budget for the following year may be made when they are necessary and in the interest of UNHCR. UN 10-4 يمكن التعهد بالتزامات تُحمَّل على الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة للسنة التالية عندما تكون لازمة ولمصلحة المفوضية.
    annualized approved budget UN الميزانية السنوية المعتمدة
    (a) Development activities: actual utilization of $20,423,000, representing 68.4 per cent of the annualized approved budget of $29,866,000; UN (أ) الأنشطة الإنمائية: استخدام فعلي قدره 000 423 20 دولار، أي ما يمثل 68.4 في المائة من الميزانية السنوية المعتمدة البالغة 000 866 29 دولار؛
    The external auditors, in their report on the 2011 statements of accounts, noted that there was a risk that the Institute might not implement its annual approved programmes if the majority of member States continued not to pay their assessed contributions on time, as the Institute's liquidity position was adversely affected. UN 53- ولاحظ مراجعو الحسابات الخارجيون، في تقريرهم بشأن حسابات عام 2011، أنَّ هناك خطرا من أن لا يتمكّن المعهد من تنفيذ برامجه السنوية المعتمدة إذا استمرت أغلبية الدول الأعضاء في عدم دفع اشتراكاتها المقرّرة في حينها نظرا لما لذلك من أثر سلبي على وضع السيولة لدى المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus