It will not normally be appropriate to await one of the two annual sessions of the Committee to issue a request for interim measures. | UN | ومن غير الملائم طبعا انتظار إحدى الدورتين السنويتين للجنة لإصدار طلب باتخاذ التدابير المؤقتة. |
Globally, 70 per cent of children aged 6 to 59 months were fully protected with the requisite two annual doses of vitamin A in 2012. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2012 توفير الحماية الكاملة لما نسبته 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا من خلال إعطائهم الجرعتين السنويتين المقررتين من فيتامين ألف. |
Coverage with the recommended two annual doses has improved dramatically: in 1999, just 16 per cent of children in 103 priority countries received two doses, against 58 per cent by 2004. | UN | وتحسنت التغطية بالجرعتين السنويتين الموصى بهما تحسنا هائلا: ففي عام 1999 كانت نسبة الأطفال الحاصلين على جرعتين في 103 بلدان من بلدان الأولوية هي 16 في المائة فقط مقابل 58 في المائة في عام 2004. |
In 1996-1997, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح أن تستمر ممارسة عقد دورة من دورتي اللجنة السنويتين في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
In addition to holding briefings in advance of the annual sessions of the Commission, the Division organized five preparatory meetings for the High-level Dialogue. | UN | وبالإضافة إلى عقد جلسات إحاطة قبل انعقاد الدورتين السنويتين للجنة، نظمت الشعبة خمسة اجتماعات تحضيرية للحوار الرفيع المستوى. |
In 1996-1997, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح أن تستمر ممارسة عقد دورة من دورتي اللجنة السنويتين في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
During its last two annual sessions, AALCO has considered that and other related issues. | UN | وقد نظرت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، في دورتيها السنويتين الأخيرتين، في هذه القضية وقضايا أخرى ذات صلة. |
In 1994-1995, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | ومن المقترح أن يستمر في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ عقد إحدى الدورتين السنويتين للجنة الخدمة المدنية في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
It is further anticipated that a number of missions are likely to be undertaken, individually by the mandate holders, rather than in a group jointly as called for in paragraph 12 and could possibly be undertaken within the provisions of the two annual missions by each mandate holder if the invitations/agreements to the visits are obtained. | UN | ومن المتوقع أيضا على الأرجح أن يقوم المكلفون بولايات بتنظيم عدد من البعثات، كل على حدة، بدلا من القيام بها جماعيا ضمن فريق كما طلب في الفقرة 12، وقد يكون بالإمكان القيام بها في إطار مخصصات البعثتين السنويتين عن طريق كل مكلف بولاية، إذا تم الحصول على دعوات/موافقات لإجراء الزيارات. |
Accordingly, since its seventyfifth session, held in August 2009, the Committee has met for four weeks during each of its two annual sessions. | UN | وبناء على ذلك، اجتمعت اللجنة منذ دورتها الخامسة والسبعين التي عقدت في آب/أغسطس 2009 لمدة أربعة أسابيع خلال كل من دورتيها السنويتين. |
Other alternatives, such as extending the Committee's two annual sessions by one week each, and holding exceptional (third) sessions, were also mentioned. | UN | وتم أيضا ذكر بدائل أخرى، مثل تمديد الدورتين السنويتين للجنة لمدة أسبوع واحد لكل دورة، وعقد دورة استثنائية (ثالثة). |
Other alternatives, such as extending the Committee's two annual sessions by one week each, and holding exceptional (third) sessions, were also mentioned. | UN | وتم أيضا ذكر بدائل أخرى، مثل تمديد الدورتين السنويتين للجنة لمدة أسبوع واحد لكل دورة، وعقد دورة استثنائية (ثالثة). |
22. The executive heads welcome recommendation 7, which would limit the length of the two annual sessions of the Commission to 10 working days each. | UN | 22 - يرحب الرؤساء التنفيذيون بالتوصية 7، التي من شأن مدة كل دورة من دورتي اللجنة السنويتين أن تقتصر، بموجبها، على 10 أيام عمل. |
In order to have one session only, the Council merged its two annual regular sessions -- one in New York on social issues and one in Geneva on economic issues -- into one annual month-long substantive session in July. This session alternates between New York and Geneva and is split into five distinct segments. | UN | ومن أجل عقد دورة واحدة فقط، دمج المجلس دورتيه العاديتين السنويتين - واحدة في نيويورك بشأن المسائل الاجتماعية وواحدة في جنيف بشأن المسائل الاقتصادية - في دورة موضوعية واحدة تعقد سنويا لمدة شهر في تموز/يوليه، تتناوب نيويورك وجنيف على عقد هذه الدورة التي تُقسَم إلى خمسة أجزاء مختلفة. |
5. By making efforts to streamline the reporting process, the Committee could examine up to six reports per year during the current two annual sessions. | UN | 5- وبمواصلة الجهود الرامية إلى تبسيط عملية الإبلاغ، يمكن للجنة أن تنظر في ما لا يقل عن ستة تقارير في السنة خلال الدورتين السنويتين الحاليتين. |
c. International Narcotics Control Board. Provision of legal advice to the Board in its monitoring of the implementation of the drug control treaties and on problem-solving strategies related to non-compliance by parties to the treaties; and contribution to documentation required for the two annual sessions of the Board; | UN | ج - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات: تقديم المشورة القانونية إلى الهيئة في مراقبتها لتنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات وبشأن استراتيجيات حل المشاكل المتصلة بعدم امتثال اﻷطراف للمعاهدات؛ واﻹسهام في الوثائق المطلوبة للدورتين السنويتين للهيئة؛ |
c. International Narcotics Control Board. Provision of legal advice to the Board in its monitoring of the implementation of the drug control treaties and on problem-solving strategies related to non-compliance by parties to the treaties; and contribution to documentation required for the two annual sessions of the Board; | UN | ج - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات: تقديم المشورة القانونية إلى الهيئة في مراقبتها لتنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات وبشأن استراتيجيات حل المشاكل المتصلة بعدم امتثال اﻷطراف للمعاهدات؛ واﻹسهام في الوثائق المطلوبة للدورتين السنويتين للهيئة؛ |
(b) To include in correspondence to authors and States parties a reference to the two annual sessions and the dates of the upcoming session of the Committee and Working Group; | UN | (ب) أن تدرج في رسائلها إلى أصحاب الرسائل والدول الأطراف إشارة إلى دورتيه السنويتين وتاريخ انعقاد الدورة المقبلة للجنة والفريق العامل؛ |
(v) Inclusion in the Administrator's annual report to the annual sessions 2008 and 2009 of the Executive Board of reports on operationalization of the strategic plan; | UN | ' 5` تضمن التقرير السنوي المقدم من مدير البرنامج إلى دورتي المجلس التنفيذي السنويتين لعامي 2008 و 2009؛ التقارير المتعلقة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية؛ |
The Government of Bosnia and Herzegovina presented its annual volunteer and volunteer organizer of the year awards. | UN | ومنحت حكومة البوسنة والهرسك جائزتيها السنويتين لأحسن متطوع وأحسن منظم متطوعين. |
6. On 10 and 17 October 2007, the Chairperson addressed the General Assembly and the Security Council, respectively, on the occasions of the annual debates held by the two organs on the report of the Commission on its first session (A/62/137-S/2007/458). | UN | 6 - وفي 10 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ألقى الرئيس كلمة أمام الجمعية العامة ومجلس الأمن، على التوالي، في مناسبتي المناقشتين السنويتين اللتين عقدهما الجهازان بشأن تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الأولى (A/62/137-S/2007/458). |
In accordance with the established programme monitoring mechanism, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, at its annual session in 1998 and 1999, examined the secretariat's report on implementation of the programme of work, its main achievements and use of both regular budget and extrabudgetary resources. | UN | وفقا لآلية رصد البرامج المنشأة رسميا، نظرت اللجنة، في أثناء دورتيها السنويتين في عام 1998 و عام 1999، في تقرير الأمانة عن تنفيذ برنامج العمل، وإنجازاتها الرئيسية، واستخدام موارد الميزانية العادية وكذلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |