"السنوي لإعلان التبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual pledging
        
    Effectiveness of the annual pledging Conference UN كفاءة أداء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات
    The General Assembly requested the Secretary-General to identify options alternative to the current modality of the annual pledging Conference. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تحديد الخيارات البديلة للطريقة الحالية المتمثلة في المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات.
    In the case of UNHCR, much of the revenue recognized as receivable over the next 12 months is pledged when the annual pledging conference takes place, just before year-end. UN وفي حالة المفوضية، يتم التعهد بتقديم جزء كبير من الإيرادات المقيدة باعتبارها مبالغ مستحقة القبض على مدى الأشهر الاثني عشر المقبلة عند انعقاد المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات مباشرة قبل نهاية العام.
    Without prejudice to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special UN-Women funding meeting can be convened on an annual basis within the context of the UN-Women Executive Board, at which voluntary contributions to UN-Women regular resources will be formally announced. UN مع عدم الإخلال بالمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي يعقده الأمين العام، يمكن عقد اجتماع خاص لتمويل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس سنوي في سياق المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يتم خلاله رسميا إعلان التبرعات للموارد العادية.
    Without prejudice to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special UN-Women funding meeting can be convened on an annual basis within the context of the UN-Women Executive Board, at which voluntary contributions to UN-Women regular resources will be formally announced. UN مع عدم الإخلال بالمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي يعقده الأمين العام، يمكن عقد اجتماع خاص لتمويل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس سنوي في سياق المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يتم خلاله رسميا إعلان التبرعات للموارد العادية.
    Those trips related to the presentation to the Advisory Committee of the biennial budget of UNRWA, the presentation to the General Assembly of the annual report and the annual pledging conference. UN وكانت هذه الرحلات متصلة بعرض ميزانية السنتين للأونروا على اللجنة الاستشارية، وتقديم التقرير السنوي للجمعية العامة، والمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات.
    During the annual pledging conference in December 2007, governmental donors pledged $440,951,088 to UNHCR towards the 2008 annual programme budget. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 088 951 440 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008.
    During the annual pledging conference in December 2006, governmental donors to UNHCR pledged $393,811,600 towards the 2007 annual programme budget. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلن المتبرعون الحكوميون للمفوضية عن التبرع بمبلغ قدره 600 811 393 دولار للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007.
    After analysing the modalities and functioning of the annual pledging Conference and its effectiveness, the report addresses the funding sessions convened under the multi-year funding frameworks (MYFFs) and their performance as pledging mechanisms. UN ويتناول التقرير بالتحليل طرائق عمل المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات وأداءه ومدى فعاليته، ثم يتطرق بعد ذلك إلى دورات التمويل التي تعقد في نطاق الأطر التمويلية المتعددة السنوات وأدائها بوصفها آليات لإعلان التبرعات.
    39. The debate thus far has focused on two alternatives: on the one hand, there is the view that the annual pledging Conference is no longer an acceptable mechanism since it does not link " pledging " announcements with the assessment of development cooperation programmes or results obtainable through the use of those resources. UN 39 - وتركز النقاش على خيارين، هما: أن هناك رأي يقول، من جهة، بأن المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات لم يعد آلية مقبولة، نظرا إلى أنه لا يربط بين " التبرعات " المعلن عنها وبين تقييم برامج التعاون الإنمائي أو النتائج التي يمكن الحصول عليها من خلال استخدام تلك الموارد.
    He would continue working with the Advisory Commission to address the structural issues affecting funding, but recalled that early and substantial donations would continue to be necessary and reminded Member States that the Agency's annual pledging conference would be held the following month. UN ومضى يقول إنه سيواصل العمل مع اللجنة الاستشارية لمعالجة القضايا الهيكلية التي تؤثر على التمويل، إلا أنه أشار إلى استمرار الحاجة إلى تقديم هبات مبكرة وكبيرة، وذكَّر الدول الأعضاء بأن مؤتمر الوكالة السنوي لإعلان التبرعات سيعقد في الشهر القادم.
    During the annual pledging conference in December 2008, governmental donors to UNHCR pledged $355,971,911 towards the annual programme budget for 2009. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009.
    During the annual pledging conference in December 2005, Governments pledged $354 million towards the annual programme budget of UNHCR for 2006. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلنت الحكومات التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006.
    During the annual pledging conference in December 2004, governmental donors of UNHCR pledged $405 million towards the 2005 Annual Programme Budget. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004، تعهدت الحكومات المانحة للمفوضية بتقديم تبرعات للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 بمبلغ قدره 405 ملايين دولار.
    Without prejudice to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special UNDP funding meeting will be convened on an annual basis within the context of the second regular annual session of the UNDP/UNFPA Executive Board, at which voluntary contributions to UNDP rRegular rResources will be formally announced. UN مع عدم الإخلال بالمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي يعقده الأمين العام يعقد اجتماع خاص لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس سنوي في سياق الدورة السنوية العادية الثانية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان يتم خلاله رسميا إعلان التبرعات للموارد العادية.
    173. The multi-year funding framework provides a comprehensive framework for UNICEF to raise regular resources through the annual pledging event. UN 173 - ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات إطارا شاملا لليونيسيف لزيادة الموارد العادية من خلال الاجتماع السنوي لإعلان التبرعات.
    During the annual pledging conference in December 2004, governmental donors to UNHCR pledged $405 million to the 2005 annual programme budget. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 تعهدت الجهات الحكومية المانحة للمفوضية بالتبرع للميزانية البرنامجية السنوية بمبلغ قدره 405 ملايين دولار.
    During the annual pledging conference held in December 2010, governmental donors to UNHCR pledged $500,307,946 towards the 2011 annual budget. UN أثناء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 946 307 500 دولارا في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011.
    Without prejudice to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special funding meeting for UN-Women will be convened on an annual basis within the context of the Executive Board, at which voluntary contributions to the regular resources of UN-Women will be formally announced. UN مع عدم الإخلال بالمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي يعقده الأمين العام، يعقد اجتماع خاص لتمويل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس سنوي في سياق المجلس التنفيذي، يتم من خلاله رسميا إعلان التبرعات للموارد العادية للهيئة.
    12. Although these trends can hardly be attributed to the malfunctioning of this pledging mechanism, it can be argued that the annual pledging Conference has not performed as expected or, at least, has not been able to reverse those negative trends. UN 12 - ولئن كان من الصعب أن تُعزى تلك الاتجاهات إلى سوء أداء آلية إعلان التبرعات المشار إليها فإنه يمكن القول بأن أداء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات لم يكن عند مستوى التوقعات أو على الأقل لم يستطع المؤتمر عكس مسار تلك الاتجاهات السلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus