"السن القانوني للزواج" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal age for marriage
        
    • legal age of marriage
        
    • the legal marriageable age
        
    • legal marriage age was
        
    • the legal marriage age
        
    The legal age for marriage was raised to 18 years from 15. UN وقد ارتفع السن القانوني للزواج من 15 سنة إلى 18 سنة.
    Did the State party plan to raise the legal age for marriage to 18 years? UN وسألت أيضاً إذا كانت الدولة الطرف تنوي رفع السن القانوني للزواج إلى 18 سنة.
    With the Turkish Civil Code, the legal age for marriage has been raised, to over 17 for both men and women. UN بموجب القانون المدني التركي رُفع السن القانوني للزواج إلى أكثر من 17 سنة بالنسبة للرجال والنساء.
    It is also concerned that the legal age of marriage in Turkmenistan is 16. UN كما يساورها القلق من أن السن القانوني للزواج في تركمانستان هو 16 عاما.
    It is also concerned that the legal age of marriage in Turkmenistan is 16. UN كما يساورها القلق من أن السن القانوني للزواج في تركمانستان هو 16 عاما.
    A woman has the right to have recourse to the judge in the event that the guardian refrains from marrying a woman who has reached the age of 18, which is the legal marriageable age. UN ويحق للمرأة اللجوء إلى القاضي في حال امتناع الولي من تزويج من بلغت الثامنة عشر من العمر باعتباره السن القانوني للزواج.
    The legal age for marriage for young men and women UN السن القانوني للزواج لكل من الفتاة والشاب
    Finally, she said that the issue of the legal age for marriage was pending before Congress. UN وفي الختام قالت إن مسألة السن القانوني للزواج مازالت معروضة على الكونغرس.
    Men and women had the same right to enter marriage, and the legal age for marriage was 18 for both sexes. UN وللرجل والمرأة نفس الحق في التزوج وحُدد السن القانوني للزواج ﺑ ١٨ عاما بالنسبة للجنسين.
    40. The legal age for marriage was 18. UN 40 - وأضافت أن السن القانوني للزواج هو 18 سنة.
    However, since that report, the legal age for marriage, which previously had been 20 years for men and 18 years for women, had become 18 years for both men and women. UN ومع ذلك فمنذ التقرير المذكور تغيّر السن القانوني للزواج الذي كان في السابق 20 سنة للرجل و 18 سنة للمرأة ليصبح 18 سنة للرجل والمرأة على السواء.
    In Suriname and Bahrain, the legal age for marriage is different for males and females: the legal age for marriage for a girl is 15 in both countries, whereas for boys it is 17 in Suriname and 18 in Bahrain. UN وفي سورينام والبحرين يختلف السن القانوني للزواج لدى الذكور عنه لدى الإناث؛ فهو لدى الفتيات 15 عاما في كلا البلدين، ولدى الذكور 17 عاما في سورينام و 18 عاما في البحرين.
    Two factors which affected that figure were early marriage, even though the legal age for marriage was theoretically 18, and illegal abortions, which caused the deaths of many young women. UN وقالت إن هناك عاملين أساسيين يؤثران على هذه النسبة هما الزواج المبكر، مع أن السن القانوني للزواج هو نظرياً 18 سنة، وعمليات الإجهاض غير القانونية التي تتسبب في وفاة كثير من الأمهات الشابات.
    Having defined a child as a person below the age of 14, and set the legal age for marriage at 18, would Sri Lanka now review that practice? UN وبعد تعريف الطفل بأنه الشخص الذي يقل عمره عن ٤١ سنة، وتحديد السن القانوني للزواج عند ٨١ سنة، هل يمكن لسري لانكا أن تراجع اﻵن هذه الممارسة؟
    It was also urgent to raise the legal age of marriage for girls. UN وأضافت أنه من الضروري للغاية رفع السن القانوني للزواج عند الفتيات.
    Andorra undertook at the 9th session of the Universal Periodic Review to make appropriate amendments with the aim of increasing the legal age of marriage and thereby complying with the Convention's provisions. UN في الدورة التاسعة للاستعراض الدوري العالمي أدخلت أندورا التعديلات الملائمة بهدف رفع السن القانوني للزواج ومن ثم الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    Steps were taken in some countries to raise the legal age of marriage and consent and to bring legal definitions of children in line with international standards. UN واتخذ بعض البلدان خطوات لرفع السن القانوني للزواج والموافقة عليه ولتحديد تعريف قانوني للأطفال يتماشى مع المعايير الدولية.
    26. She was concerned that, although the legal age of marriage had been raised to 18, it was possible for an underage girl to marry if a judge considered marriage to be in her best interest. UN 26 - وأعربت عن قلقها لأنه رغم رفع السن القانوني للزواج إلى 18 سنة، فمن الممكن لفتاة دون هذا السن أن تتزوج إذا رأى قاض أن الزواج في مصلحتها.
    The Committee is also concerned that Namibian law does not require the registration of customary marriages. The Committee is further concerned that early marriage continues in spite of the fact that the Married Persons Equality Act fixes the legal age of marriage at 18 years for both boys and girls. UN واللجنة قلقة أيضا لأن القانون الناميبي لا يفرض تسجيل الزواج العرفي، وكذلك لاستمرار ظاهرة الزواج المبكر على الرغم من أن قانون المساواة بين الزوجين يحدد السن القانوني للزواج بـ 18 سنة لكل من الفتيان والفتيات.
    It reiterates its recommendation that the State party raise the legal age of marriage for women and men to 18 years, in line with article 16, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Committee's general recommendation 21 and the Convention on the Rights of the Child. UN وتكرر توصيتها بأن ترفع الدولة الطرف السن القانوني للزواج لكل من المرأة والرجل إلى 18 سنة، تمشيا مع الفقرة 2 من المادة 16 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 25 للجنة واتفاقية حقوق الطفل.
    the legal marriageable age is 16 years for girls and 18 years for boys (article 111 of the Family Code). UN السن القانوني للزواج هو 16 عاما للفتاة و 18 عاما للفتى (المادة 111 من قانون الأسرة).
    She also called for more information on the status of children and on legal matters relating to marriage and the family (art. 16), and asked whether the legal marriage age was the same for men and women. UN ٤٢ - وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن وضع اﻷطفال وعن المسائل القانونية المتصلة بالزواج واﻷسرة )المادة ١٦(. وسألت عما إذا كان السن القانوني للزواج واحدا للرجل والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus