"السهل نسبياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • is relatively easy
        
    • is relatively simple to
        
    • relatively straightforward
        
    It is relatively easy to state the nature of a problem. UN ومن السهل نسبياً بيان الطبيعة التي تتسم بها مشكلة ما.
    It is relatively easy to imagine a generic set of quality guidelines being constructed along the same lines. UN ومن السهل نسبياً تصور مجموعة عامة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالجودة التي يتم إنشاؤها على نفس المنوال.
    Short of reliable evidence and information, it is relatively easy for Azerbaijan to construct sordid plots around Armenia to try and make them sound real, if not ridiculous. UN وفي غياب أدلة ومعلومات يعول عليها، فإنه من السهل نسبياً على أذربيجان أن تحيك مؤمرات دنيئة حول أرمينيا وتحاول أن تصورها كحقيقة واقعة، إن لم تكن مضحكة.
    Since the impact of a given oil-price increase is relatively simple to estimate in advance, it should be possible to make financing under compensatory schemes more automatic and to attach fewer conditionalities to it. UN ولما كان من السهل نسبياً تقدير أثر ارتفاع معين في سعر النفط مسبقاً، فيجب أن يتسنى تقديم التمويل في إطار مخططات إلزامية بمزيد من التلقائية وربطه بعدد أقل من الشروط.
    15. It should be relatively straightforward for a human rights body to determine whether the domestic law adequately protects the right in question. UN 15- ويكون من السهل نسبياً أن تحدد الهيئة المعنية بحقوق الإنسان ما إذا كان القانون المحلي يوفر الحماية الملائمة للحق المعني.
    While it is relatively easy to reduce the administrative burdens, changes in the legal system cannot be achieved over night, but they require a long-term commitment to gradually build up the capabilities of the respective institutions. UN وإذا كان من السهل نسبياً التقليل من الأعباء الإدارية، فإن التغييرات في النظام القانوني لا يمكن أن تتحقق بين عشية وضحاها، وإنما تتطلب التزاماً طويل الأجل ببناء قدرات المؤسسات المعنية تدريجياً.
    For example, developing and using indicators for projects is relatively easy, as many projects are undertaken within sectors where established monitoring and evaluation systems with proven indicators already exist. UN فمثلاً، من السهل نسبياً وضع واستخدام مؤشرات للمشاريع، نظراً لارتفاع عدد المشاريع المضطلع بها في قطاعات توجد بها بالفعل نظم مستقرة للرصد والتقييم تنطوي على مؤشرات واضحة.
    Oxidised mercury is more prevalent in the flue gas from bituminous coal combustion, and it is relatively easy to capture using SO2 controls such as wet limestone scrubbers. UN ويكون الزئبق المؤكسد أكثر انتشاراً في غازات المداخن من احتراق الفحم البيتومينى، ومن السهل نسبياً التقاطه باستخدام أجهزة التحكم في غاز ثاني أكسيد الكبريت، مثل أجهزة الغسل الرطب بالحجر الجيري.
    While it is relatively easy to reduce the administrative burdens, changes in the legal system cannot be achieved over night, but they require a long-term commitment to gradually build up the capabilities of the respective institutions. UN وإذا كان من السهل نسبياً التقليل من الأعباء الإدارية، فإن التغييرات في النظام القانوني لا يمكن أن تتحقق بين عشية وضحاها، وإنما تتطلب التزاماً طويل الأجل ببناء قدرات المؤسسات المعنية تدريجياً.
    For SMEs, it is relatively easy to start using PCs, then connect to the Internet using e-mail, and thereafter set up a Web page. UN فبالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، من السهل نسبياً البدء باستخدام الحواسيب الشخصية، ثم إنشاء وصلات بشبكة الإنترنت واستخدام البريد الإلكتروني، وبعد ذلك إنشاء موقع على الشبكة.
    (d) A draft strategic plan for the clearing-house mechanism of the Stockholm Convention to meet the information exchange requirements of the Convention and the needs of Parties in a manner which effectively integrates the information, is sufficiently comprehensive and is relatively easy to maintain and update. UN (د) مشروع خطة استراتيجية لآلية تبادل المعلومات الخاصة باتفاقية استكهولم للوفاء بمتطلبات الاتفاقية بالنسبة لتبادل المعلومات وحاجات الأطراف من هذا التبادل بصورة تعمل على تكامل المعلومات بفعالية، وتكون شاملة بشكل كافٍ ومن السهل نسبياً الحفاظ عليها وتحديثها.
    The key point is not that manufacturing jobs are somehow better, but rather that we must consider the asymmetry in the structural-adjustment process. It is relatively easy to manage a structural shift out of manufacturing during a real-estate boom, but it is much more difficult to re-establish a competitive manufacturing sector once it has been lost. News-Commentary والنقطة الأساسية هنا ليست أن وظائف التصنيع أفضل من غيرها على نحو أو آخر، بل إن المسألة هي أننا لابد وأن نضع في الحسبان عدم تساوق عملية التعديل البنيوي. فمن السهل نسبياً أن نتدبر التحول البنيوي بعيداً عن التصنيع أثناء طفرة العقارات، ولكن من الأصعب كثيراً أن نعيد بناء قطاع تصنيع قادر على المنافسة بمجرد فقداننا له.
    It is relatively simple to establish an informal working group (or groups) as no formal endorsement of such a group by the governing organs of the respective bodies or interfaces would be required UN :: من السهل نسبياً إنشاء مجموعة عمل غير رسمية (أو مجموعات) حيث أن الأمر لن يتطلب أي موافقة رسمية على هذه المجموعة من جانب الأجهزة الرئاسية في الهيئات أو الوصلات المعنية
    The application of the criteria of severe pain or suffering, intent, and involvement of a public official or other person acting in an official capacity, by consent or acquiescence to abuses in health-care settings, is relatively straightforward. UN 19- ومن السهل نسبياً تطبيق معايير الألم أو العذاب الشديد والنية وتورط موظف رسمي أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية، بالموافقة على الإساءات في أماكن الرعاية الصحية أو السكوت عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus