"السودان أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sudan also
        
    • Sudan too
        
    • UNMIS also
        
    • Sudan has also
        
    • had also
        
    • Sudan as well
        
    • Sudan are also
        
    • Sudan would also
        
    The Sudan also faces serious environmental challenges resulting mainly from the existing extractive livelihood systems, climate change and conflict. UN ويواجه السودان أيضا تحديات بيئية خطيرة ناجمة بصفة أساسية عن سبل العيش الاستخراجية القائمة، وتغير المناخ، والنزاعات.
    The representative of the Government of the Sudan also reiterated his Government's commitment to the Comprehensive Peace Agreement process. UN وكرر ممثل حكومة السودان أيضا تأكيد التزام حكومته بعملية اتفاق السلام الشامل.
    The Sudan also acceded to the two Additional Protocols to the Geneva Conventions in 2006. UN وانضم السودان أيضا إلى البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف، في عام 2006.
    The mission hoped that the Government of the Sudan would agree that now is the time to pass the peacekeeping baton to the United Nations in the Sudan too. UN وكانت البعثة تأمل في أن توافق حكومة السودان على أن الوقت قد حان لتسليم شعلة حفظ السلام للأمم المتحدة في السودان أيضا.
    UNMIS also supported UNAMID with the deployment, induction and rotation of military personnel, the establishment of a training capability and the generation of operational documents. UN وقدّمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا الدعم للعملية المختلطة في مجال نشر الأفراد العسكريين وتوجيههم وتناوبهم وإنشاء قدرات تدريبية وإعداد الوثائق التنفيذية.
    South Sudan has also joined the international community. UN لقد انضم جنوب السودان أيضا إلى المجتمع الدولي.
    The Government of the Sudan also made this allegation against the rebels, but did not produce any concrete information or evidence that could assist the Commission in making a finding of fact on this issue. UN ووجهت حكومة السودان أيضا هذا الادعاء ضد المتمردين، ولكنها لم تقدم أي معلومات محددة أو أدلة يمكنها أن تساعد اللجنة في التوصل إلى نتيجة فيما يتعلق بصحة أو عدم صحة هذه الواقعة.
    The Sudan also made a general statement pointing out that the Committee had to follow its customary practice. UN وأدلت ممثلة السودان أيضا ببيان عام أوضحت فيه أن على اللجنة أن تتبع الممارسة التي درجت عليها من قبل.
    The Government of the Sudan also intervened. UN وقد تدخلت حكومة السودان أيضا في هذه التسويات.
    South Sudan also experienced the highest economic growth rate among all the neighbouring countries. UN وشهد جنوب السودان أيضا أعلى معدل للنمو الاقتصادي مقارنة بجميع الدول المجاورة.
    The Sudan also has an estimated 2.2 million internally displaced persons, of whom 1.9 million are in Darfur. UN ويوجد في السودان أيضا ما يقدر عددهم بـ 2.2 مليون من المشردين داخليا، منهم 1.9 مليون في دارفور.
    South Sudan also hosts 18,370 Congolese and 1,589 Central African refugees. UN ويستضيف جنوب السودان أيضا 370 18 كونغولياً و 589 1 لاجئاً من أفريقيا الوسطى.
    The Republic of South Sudan appeals to the Security Council to ensure that the Republic of the Sudan also adheres to the timely implementation of signed agreements and frameworks. UN وفي هذا الصدد، تناشد جمهورية جنوب السودان مجلس الأمن أن يكفل تقيّد جمهورية السودان أيضا بتنفيذ الاتفاقات والأطر الموقّعة في أوانها.
    In March, South Sudan also entered into bilateral cooperation agreements with the Democratic Republic of the Congo and with Egypt. UN وفي آذار/مارس، دخل جنوب السودان أيضا في اتفاقين للتعاون الثنائي مع كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية ومصر.
    The representative of the Sudan also raised a procedural point, noting the customary practice of granting time for consultations within the Committee and with capitals before going to a vote. UN وأثار ممثل السودان أيضا نقطة إجرائية، مشيرا إلى الممارسة العرفية المتعلقة بمنح الوقت للمشاورات داخل اللجنة ومع العواصم قبل إجراء تصويت.
    South Sudan also faces challenges of nation-building, including intercommunal violence in Jonglei State and elsewhere, that require political attention, including promoting reconciliation. UN ويواجه جنوب السودان أيضا تحديات على صعيد بناء الدولة، بما في ذلك العنف ما بين الجماعات في ولاية جونقلي وغيرها، الأمر الذي يتطلب إيلاء الاهتمام السياسي الواجب، بسبل منها التشجيع على المصالحة.
    South Sudan also offers to forgive Sudan for over $500 million in lost revenues resulting from Sudan's prior confiscations and diversions of its oil. UN ويعرض جنوب السودان أيضا إعفاء السودان في ما يتعلق بخسارة أكثر من 500 مليون دولار من العائدات نتيجة لعمليات مصادرة وتحويل نفطه التي قام بها السودان في السابق.
    South Sudan also submitted its application to join the East African Community on 11 November 2011 UN وقدم جنوب السودان أيضا طلبه للانضمام إلى جماعة شرق أفريقيا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    The Sudan too is an area of concern, and Usama Bin Laden (QI.B.8.01) and Aiman al-Zawahiri (QI.A.6.01) have both highlighted it as an important front. UN ويشكل السودان أيضا منطقة تبعث على الانشغال، وقد أبرز أسامة بن لادن (QI.B.8.01) والظواهري (QI.A.6.01) على حد سواء أنه يمثل جبهة مهمة().
    40. In coordination with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIS also provided logistical support to the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army in southern Sudan. UN 40 - وبالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا دعما لوجستيا إلى عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    Sudan has also reported a decrease in the prevalence rate. UN وأفاد السودان أيضا عن انخفاض معدل الانتشار.
    Sudan had also formulated a national strategy for girls' education. UN ووضع السودان أيضا استراتيجية وطنية لتعليم البنات.
    The Sudan Police also requested the expansion of UNMIS police training programmes to five additional states in north Sudan as well as the conduct of training and co-location in three additional internally displaced person camps in the Khartoum area. UN وطلبت شرطة السودان أيضا توسيع نطاق البرامج التدريبية لشرطة البعثة ليشمل خمس ولايات أخرى شمال السودان، فضلا عن تقديم التدريب في ثلاثة مخيمات إضافية للمشردين داخليا في منطقة الخرطوم وإنشاء مواقع مشتركة فيها.
    The armed clashes between the Sudan and South Sudan are also full of risk for both countries, the region and the continent as a whole. UN وتنطوي الصدامات المسلحة بين السودان وجنوب السودان أيضا على مخاطر جمّة بالنسبة لكلا البلدين وللمنطقة والقارة قاطبة.
    For its part, the Government of the Sudan had undertaken to provide maps of all mines in the area of Abyei and it hoped that the Government of South Sudan would also provide maps showing the distribution of mines that it had laid. UN وأضاف أن الحكومة السودانية اضطلعت من جانبها بتوفير خرائط لمواقع جميع الألغام المزروعة في منطقة أبيي، وهي تأمل أن تقوم حكومة جنوب السودان أيضا بتوفير خرائط تبين توزيع الألغام التي زرعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus