I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of South Sudan to its place in the General Assembly Hall. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
As we all know, the journey of South Sudan to this Hall has been neither easy nor short. | UN | كما نعلم جميعاً، إن مسيرة جنوب السودان إلى هذه القاعة لم تكن سهلة ولا قصيرة. |
Letter from the representative of the Sudan to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من ممثل السودان إلى رئيس مجلس الأمن |
We were pleased to see the accession by the State of South Sudan to the United Nations. Kuwait recognized the State of South Sudan on the first day of its independence. | UN | لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها. |
Without such strengthening, the Sudan could turn into another Rwanda. | UN | وبدون هذا التعزيز، قد تتحول السودان إلى رواندا أخرى. |
My delegation welcomes the entry of the Republic of South Sudan into the body of free nations. | UN | ويرحب وفدي بانضمام جمهورية جنوب السودان إلى أسرة الأمم الحرة. |
Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقديم تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
:: Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | :: تقديم تقارير شهرية بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
The European Union called on the Government in southern Sudan to protect its population against the attacks of tribal militias and the Lord's Resistance Army. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الحكومة في جنوب السودان إلى حماية سكانها من هجمات الميليشيات القبلية وجيش الرب للمقاومة. |
It calls on the Government of the Sudan to do its utmost to ensure that the perpetrators of the attack are swiftly identified and brought to justice. | UN | ويدعو حكومةَ السودان إلى بذل قصارى جهدها لضمان الكشف سريعا عن هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم إلى العدالة. |
During the reporting period, more than 300 members of Chadian armed opposition groups returned from the Sudan to Chad. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ما يربو على 300 عضو من أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من السودان إلى تشاد. |
Participants called on the Government of the Sudan to take appropriate measures to bring the perpetrators of such attacks and abductions to justice and end impunity. | UN | ودعا المشاركون حكومة السودان إلى اتخاذ التدابير المناسبة لتقديم مرتكبي هذه الهجمات للعدالة ووضع حد للإفلات من العقاب. |
Progress report by the Government of National Unity of the Republic of the Sudan to the African Union Commission | UN | التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي |
From Sierra Leone to Eritrea and from the Sudan to the Congo and Angola, Africans are fighting Africans. | UN | فمن سيراليون إلى اريتريا ومن السودان إلى الكونغو وأنغولا يقاتل اﻷفريقيون اﻷفريقيين. |
The European Union calls on the Government of the Sudan to fulfil that commitment in full and to refrain from any such actions in the future. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي حكومة السودان إلى أن تفي بالكامل بالتزامها هذا وأن تمتنع مستقبلا عن القيام بمثل هذه الأعمال. |
The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Government of the Sudan to article 13, which provides: | UN | ويود المقرر الخاص أن يوجه انتباه حكومة السودان إلى المادة 13 التي تنص على ما يلي: |
In the same vein, we call on the Government of the Sudan to take steps that will facilitate the attainment of this objective. | UN | وفي السياق ذاته، ندعو حكومة السودان إلى اتخاذ خطوات تيسر إنجاز هذا الهدف. |
We send emergency food stocks to starving people, from camps in Sudan to slums around the world. | UN | ونحن نرسل إمدادات غذائية طارئة إلى الجائعين، من مخيمات في السودان إلى أحياء فقيرة في جميع أنحاء العالم. |
We call on all parties in the Sudan to work together to mitigate the humanitarian crisis in Darfur. | UN | وندعو جميع الأطراف في السودان إلى العمل معا لتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في دارفور. |
Transfer of arms and deployment of forces from other parts of the Sudan into Darfur by the Government of the Sudan | UN | قيام حكومة السودان بنقل الأسلحة ونشر القوات من أنحاء أخرى من السودان إلى دارفور |
Welcome, and stress the importance of, the increasing cooperation between the United Nations and the African Union to facilitate transition from AMIS to a United Nations operation. | UN | الترحيب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والتشديد على أهميته، لتيسير الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة. |
The completion of the Mission's mandate in the east of the Sudan has led to the closure of the regional office in Kassala. | UN | وقد أدى انتهاء مهمة البعثة في شرق السودان إلى إقفال المكتب الإقليمي في كسلا. |
This would allow translation of the needs of the different components of UNMIS into mission implementation plans and facilitate monitoring. | UN | وسيتيح ذلك ترجمة احتياجات مختلف مكونات بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى خطط لتنفيذ البعثة وييسر عملية الرصد. |
64. Letter dated 20 February 1958 from the representative of the Sudan addressed to the Secretary-General (21 February 1958; 21 February 1958). | UN | 64 - رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 1958 موجهة من ممثل السودان إلى الأمين العام (21 شباط/فبراير 1958؛ 21 شباط/فبراير 1958). |
The Government of the Sudan noted that it had previously informed the South Sudanese authorities that JEM members were about to cross from South Sudan into the Sudan and requested that South Sudan should prevent any such movement. | UN | وأشارت حكومة السودان إلى أنها سبق أن أبلغت سلطات جنوب السودان بأن أفرادا من حركة العدل والمساواة كانوا على وشك عبور الحدود من جنوب السودان إلى السودان، وطلبت من جنوب السودان منع تلك الحركة. |