Shouldn't you be out walking the Great Wall or hanging out with some energy healing voodoo master? | Open Subtitles | الا يجب عليك ان تكون تتمشى خارج ذلك السور العظيم او تتسكع مع بعض المعالجين |
The Society is devoted to the study and publicizing of the Great Wall, with a view to promoting its exploration and protection. | UN | وتنكبّ الجمعية على دراسة السور العظيم وترويجه، من أجل تعزيز استكشافه وحمايته. |
If you want to see the Great Wall, then China is okay too. | Open Subtitles | وان اردتِ السور العظيم فالصين لا بأس بها |
The Terracotta Army is not indestructible until it crosses the Great Wall. | Open Subtitles | جيشه الطيني لن يكون غير قابل للتدمير إلا إذا عبر السور العظيم |
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ | Open Subtitles | ثم بنينا السور العظيم وبنينا الأهرامات |
"Now we endeavor to keep them trapped within the Great Wall." | Open Subtitles | الآن، نحن نحاول إبقائهم محاصرين" "داخل السور العظيم |
Gil Da Ran wants to see the Great Wall. | Open Subtitles | جيل دا ران تريد رؤية السور العظيم |
Didn't they say "Not a real man if he has never been to the Great Wall" | Open Subtitles | ألم يقولوا "ليس رجلاًَ من لم يزور السور العظيم"؟ |
Hm! Hidden missile silos behind the Great Wall. | Open Subtitles | مستودعات صواريخ مخفية خلف السور العظيم |
22/07/2008: Co-sponsored Fellowships (UNESCO/CHINA - the Great Wall) in the field of Agricultural Environment Sciences; | UN | 22 تموز/يوليه 2008: زمالات برعاية مشتركة (اليونسكو/الصين - السور العظيم) في مجال علوم البيئة الزراعية؛ |
04/08/2009: Co-Sponsored Fellowships (UNESCO/CHINA - the Great Wall) in the field of Structural Engineering. | UN | 4/8/2009: زمالات برعاية مشتركة (اليونسكو/الصين - السور العظيم) في مجال هندسة المباني. |
23/03/2009: Co-Sponsored Fellowships (UNESCO/CHINA - the Great Wall) in the field of Higher Education. | UN | 23/3/2009: زمالات برعاية مشتركة (اليونسكو/الصين - السور العظيم) في مجال التعليم العالي. |
Founded in June 1987 under the leadership of the State Cultural Relic Bureau, China Great Wall Society is a top-level non-governmental organization (NGO) specialized in studying, publicizing, protecting and exploring the Great Wall. | UN | أُسست جمعية سور الصين العظيم في حزيران/يونيه 1987 تحت قيادة مكتب الدولة للآثار الثقافية، وهي منظمة غير حكومية رفيعة المستوى متخصصة في دراسة السور العظيم وترويجه وحمايته واستكشافه. |
Its task is to foster traditional Chinese cultures, carry forward the spirit of the Great Wall, bring into full play its function as a bridge between government and society, and mobilize all social forces available to protect the Great Wall. | UN | ومهمتها رعاية الثقافات الصينية التقليدية، ونقل روح السور العظيم إلى الزمن القادم، والأداء التام لوظيفة الجمعية باعتبارها همزة وصل بين الحكومة والمجتمع، وحشد جميع قوى المجتمع المتاحة لحماية السور العظيم. |
(b) At the mid-autumn festivals, diplomats met at the Mutianyu Great Wall to enjoy the Great Wall of the moon; | UN | (ب) في مهرجانات منتصف الخريف، التقى الدبلوماسيون في منطقة موتيانيو من السور العظيم للتمتع بالسور العظيم في ضوء القمر؛ |
(c) Large-scale cultural activity, " Extending the Great Wall for another 10,000 li " ; | UN | (ج) نشاط ثقافي واسع، " مدّ السور العظيم إلى ما لا نهاية " ؛ |
(e) A series of activities relating to the Great Wall campaign entitled " The new seven wonders of the world " ; | UN | (هـ) سلسلة أنشطة تتعلق بحملة السور العظيم المعنونة " عجائب العالم السبع الجديدة " ؛ |
(b) Diplomats joined the Great Wall international culture festival, held in Shanhaiguan. | UN | (ب) حضر الدبلوماسيون مهرجان السور العظيم الثقافي الدولي الذي أقيم في شانهايغوان. |
And beyond the Great Wall is the kingdom that they call Alba, where it is cold and wild. | Open Subtitles | وما وراء السور العظيم هناك (المملكة التي يسمونها (ألبا حيث الطبيعة قاسية |
the Great Wall between us. - All right, it's 10 hours. - Yeah. | Open Subtitles | و السور العظيم بيننا معذرة |
¶ We built the Wall ¶ ¶ We built the pyramids ¶ | Open Subtitles | خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0} ثم بنينا السور العظيم {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}س{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0} خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0} وبنينا الأهرامات {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}س |