"السوفيتي السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • former Soviet
        
    • former European
        
    In area, the largest former Soviet republic after Russia and the largest nation that doesn't border an ocean. Open Subtitles بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق بعد دولة روسيا هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط
    Nine were experts in the countries of the former Soviet Union, with varying levels of specific experience in the South Caucasus region. UN وتسعة من هؤلاء خبراء في بلدان الاتحاد السوفيتي السابق وذوي مستويات متفاوتة من الخبرات المحددة في منطقة جنوب القوقاز.
    Nine were experts in the countries of the former Soviet Union, with varying levels of specific experience in the South Caucasus region. UN وتسعة من هؤلاء خبراء في بلدان الاتحاد السوفيتي السابق وذوي مستويات متفاوتة من الخبرات المحددة في منطقة جنوب القوقاز.
    We empower women by running livelihood programmes in the countries of the former Soviet Union, Rwanda and India. UN كما نعمل على تمكين النساء من خلال ما ننفذه من برامج سبل العيش في بلدان الاتحاد السوفيتي السابق ورواندا والهند.
    In 1980, about 10,000 tonnes of HCBD were generated, in the former European Union of which 1,000 tonnes was exported, 5,580 to 6,120 tonnes incinerated and 1,600 to 2,440 tonnes was landfilled. UN 23 - وفي عام 1980، تكون نحو 000 10 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في الاتحاد السوفيتي السابق صدر منها نحو 1000 طن، وترميد ما بين 580 5 و120 6 طناً ودفن ما يتراوح بين 600 1 و440 2 طناً.
    So, to be clear, the purpose of your 2003 visit to the former Soviet Union was tourism. Open Subtitles إذا لأكون واضحاً الغرض من زيارتك عام 2003 للأتحاد السوفيتي السابق كانت للسياحة
    Any civil disobedience having to do with the hashtagging of boys will be handled former Soviet block style. Open Subtitles أيّ عصيان مدني له علاقة بوسوم الأولاد سوف يتعامل معه بطريقة الحجز السوفيتي السابق.
    Cut off steel plate, door falls like former Soviet Union. Open Subtitles لنقطع اللوح المعدني، و يسقط الباب مثل الإتّحاد السوفيتي السابق.
    The Republic of Tartaristan is a Muslim state... in the former Soviet Union. Open Subtitles جمهورية تارتاريستان هي ولاية اسلامية في الإتحاد السوفيتي السابق
    Quintozene was banned in former Soviet Union on 21 March 1986. UN وقد تم حظر كلورونيترو البنزين في الاتحاد السوفيتي السابق في 21 آذار/مارس 1986.
    Since proliferation is a global problem, we see opportunities to extend the scope of the G-8 Global Partnership beyond Russia to other States of the former Soviet Union as well as to countries such as Iraq and Libya. UN ولما كان الانتشار مشكلة عالمية، فإننا نرى أن هناك فرصاً لتوسيع نطاق الشراكة العالمية الخاصة بمجموعة الثمانية تتعدى روسيا إلى دول أخرى من الاتحاد السوفيتي السابق فضلاً عن بلدان أخرى كالعراق وليبيا.
    There is no systematic monitoring of persistent organic pollutants in the environment or humans in the countries of the former Yugoslavia and the former Soviet Union, especially the largest - the Russian Federation and Ukraine. UN ولا يوجد رصد منهجي للملوثات العضوية الثابتة في البيئة أو في البشر في بلدان يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفيتي السابق وخاصة أكبرها الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) warehouse receipt finance and structured commodity finance in Eastern Europe and the former Soviet Union UN :: تمويل بنك التعمير والتنمية الأوروبي لإيصالات المخازن والتمويل الهيكلي للسلع الأساسية في أوروبا الشرقية والاتحاد السوفيتي السابق
    What would you say to the people of the former Soviet Union who are suffering hardships greater than your own in the United States? Open Subtitles ماذا تقول لشعب الإتحاد السوفيتي السابق الذين يعانون... ..مصاعب أكثر من التي تعانيها في الولايات المتحدة؟
    They're called Alpha Five. A covert paramilitary unit from the former Soviet Union. Open Subtitles لقد اتصلوا بـ "ألفا 5" وحدة شبه عسكرية سرية من الاتحاد السوفيتي السابق
    10. Since 1992, her Government had allocated more than $9 billion to non-proliferation and threat reduction assistance to the former Soviet Union. UN 10 - وأردفت قائلة إنه منذ عام 1992 خصصت حكومتها أكثر من تسعة بلايين دولار لمنع الانتشار ومساعدة لتقليل التهديد التي يتعرض له الاتحاد السوفيتي السابق.
    This conference considered the needs for improved communication and access to data and modern ways of meeting these needs - especially in order to link institutes in Eastern Europe and the former Soviet Union to data banks and evolving information networks. UN وقد نظر هذا المؤتمر في احتياجات تحسين الاتصالات والوصول الى البيانات والسبل الجديدة لتلبية هذه الاحتياجات، ولا سيما الحاجة الى ربط معاهد أوروبا الشرقية والاتحاد السوفيتي السابق ببنوك البيانات وشبكات المعلومات اﻵخذة في التطور.
    Senator Torricelli himself said this shamelessly in paragraph six of section two of his draft law, where he said that the collapse of communism in the former Soviet Union and Eastern Europe allowed the United States and the democratic community an unprecedented opportunity to promote a peaceful transition towards democracy in Cuba. UN وقد قال السناتور تورسيلي نفسه، دون خجل، في الفقرة السادسة من الفرع الثاني من مشروع قانونه، أتاح انهيار الشيوعية في الاتحاد السوفيتي السابق وأوروبا الشرقية للولايات المتحدة والمجتمع الديمقراطي فرصة لم يسبق لها مثيل لتشجيع التحول في كوبا نحو الديمقراطية سلمياً.
    10. Since 1992, her Government had allocated more than $9 billion to non-proliferation and threat reduction assistance to the former Soviet Union. UN 10 - وأردفت قائلة إنه منذ عام 1992 خصصت حكومتها أكثر من تسعة بلايين دولار لمنع الانتشار ومساعدة لتقليل التهديد التي يتعرض له الاتحاد السوفيتي السابق.
    39. In contrast to the increasing regional economic integration in most parts of the world, the regional economic alliance of the former Soviet Union and its Central and Eastern European partners, the CMEA, collapsed in the early 1990s. UN ٣٩ - وعلى النقيض من ازدياد التكامل الاقتصادي اﻹقليمي في معظم أجزاء العالم، انهار في أوائل التسعينات التحالف الاقتصادي اﻹقليمي الذي كان قائما بين الاتحاد السوفيتي السابق وشركائه من وسط وشرق أوروبا، وهو مجلس التعاضد الاقتصادي.
    In 1980, about 10,000 tonnes of HCBD were generated, in the former European Union of which 1,000 tonnes was exported, 5,580 to 6,120 tonnes incinerated and 1,600 to 2,440 tonnes was landfilled. UN 23 - وفي عام 1980، تكون نحو 000 10 طن من البيوتادايين سداسي الكلور في الاتحاد السوفيتي السابق صدر منها نحو 1000 طن، وترميد ما بين 580 5 و120 6 طناً ودفن ما يتراوح بين 600 1 و440 2 طناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus