"السوفييتية السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • former Soviet
        
    • ex-Soviet
        
    • post-Soviet
        
    Kazakhstan was the first among the former Soviet countries to successfully implement a savings system. UN كانت كازاخستان أول البلدان السوفييتية السابقة التي نفذت بنجاح نظاما للادخار.
    It was the first among the former Soviet countries to introduce an automated information-search system at border checkpoints to control migration flows. UN وكانت أذربيجان أول بلد بين البلدان السوفييتية السابقة يُدخِل نظاما آليا تلقائيا للمعلومات والبحث في نقاط التفتيش على الحدود لمراقبة تدفقات الهجرة.
    The Russian invasion of Georgia has sent shock waves throughout the West and the former Soviet space - especially Ukraine. Indeed, Ukraine could be the next potential crisis. News-Commentary كان الغزو الروسي لجورجيا سبباً في إحداث موجة صدمة عنيفة هزت الغرب وبلدان الكتلة السوفييتية السابقة ـ وبصورة خاصة أوكرانيا. والحقيقة أن أوكرانيا قد تكون صاحبة الأزمة المحتملة التالية.
    Communism’s fall gave the nations of the former Soviet bloc a chance to turn towards democracy, a market economy, and the rule of law. Some countries cut ties decisively with the communist past; others were less successful, a few failed catastrophically. News-Commentary كان سقوط الشيوعية سبباً في حصول بلدان الكتلة السوفييتية السابقة على الفرصة للتحول نحو الديمقراطية، واقتصاد السوق، وحكم القانون. ولقد قطعت بعض هذه البلدان علاقاتها بالحزب الشيوعي تماماً؛ وكانت بعض البلدان الأخرى أقل نجاحاً، كما أخفقت قلة منها على نحو مأساوي.
    For Europe, however, Russia’s role is of critical strategic importance. Even a partial revision of the post-Soviet order in the direction of an increased Russian grip on ex-Soviet states or satellites would drastically change EU strategy and security policy. News-Commentary ولكن بالنسبة لأوروبا، فإن الدور الذي تلعبه روسيا يشكل أهمية استراتيجية حاسمة. ذلك أن مجرد ارتداد النظام ما بعد السوفييتي ولو جزئياً في اتجاه إحكام القبضة الروسية على البلدان السوفييتية السابقة أو البلدان التابعة من شأنه أن يغير استراتيجية الاتحاد الأوروبي وسياستها الأمنية بشكل جذري.
    In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries’ independence by offering them huge aid packages. Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support. News-Commentary ولقد أظهرت الحرب بين روسيا وجورجيا مدى أهمية هذه المنطقة بالنسبة للعالم الأرحب. ففي أعقاب هذه الحرب شرعت الصين في بذل مساع منظمة لدعم استقلال البلدان السوفييتية السابقة من خلال تزويدها بحزم مساعدات ضخمة. والواقع أن تلك البلدان من بيلاروسيا إلى كازاخستان استفادت من الدعم المالي الصيني إلى حد كبير.
    We know that a week ago four MIRV warheads were smuggled... out ofthe former Soviet Republic of Kazakhstan. Open Subtitles و نعرف أنه منذ أسبوع تم تهريب أربع رؤوس حربية طراز (ميرف) من جمهورية (كازاخستان) السوفييتية السابقة
    Today, nations that were members of the Soviet Union’s Warsaw Pact, as well as some of the former Soviet Republics – countries that we used to call “captive nations” – are valued members of NATO and represent some of our most stalwart allies in the War on Terror. News-Commentary أما اليوم، فإن الدول التي كانت مشتركة في عضوية حلف وارسو الذي أسسه الاتحاد السوفييتي، فضلاً عن بعض الجمهوريات السوفييتية السابقة ـ التي كنا نطلق عليها "الدول الأسيرة" ـ أصبحت من الدول الأعضاء البارزة في منظمة حلف شمال الأطلنطي، وباتت من أشد حلفائنا دعماً لنا في الحرب ضد الإرهاب.
    Prime Minister Vladimir Putin has described the Soviet Union’s collapse as “the greatest geopolitical catastrophe” of the twentieth century. But most people of the former Soviet bloc don’t see it that way. News-Commentary وصف رئيس الوزراء الروسي فلاديمير بوتن انهيار الاتحاد السوفييتي بأنه "الكارثة الجغرافية السياسية الأعظم" في القرن العشرين. بيد أن أغلب شعوب الكتلة السوفييتية السابقة لا ترى الأمر على هذا النحو. ولسوف تكون مأساة بالنسبة لروسيا أن تنفق العشرين عاماً القادمة وهي تنظر إلى الأمر على هذا النحو.
    30. It was only recently that Azerbaijan and other former Soviet countries had had to face the challenges posed by international crime and illicit drugs, because, previously, they had been sheltered by the " iron curtain " . UN 30- واختتم كلامه بقوله إن أذربيجان وغيرها من البلدان السوفييتية السابقة لم تضطر إلا من عهد قريب إلى مواجهة التحديات التي تطرحها الجريمة الدولية والمخدرات غير المشروعة، وذلك لأنها كانت في السابق محمية بـ " الستار الحديدي " .
    Ukraine’s powerful oligarchs are also looking West rather than East for business. Many are fed up with the arbitrary imposition of trade barriers – affecting goods ranging from chocolate to steel pipes – in their former Soviet markets. News-Commentary ولا يحتاج يانوكوفيتش إلى استمالة الأصوات المتأرجحة فحسب. فالنخبة القوية من أنصار حكم القِلة تنظر أيضاً باتجاه الغرب وليس الشرق لتعزيز أعماله التجارية. وقد سأم كثيرون الفرض التعسفي للحواجز التجارية ــ والتي تؤثر على سلع تتراوح بين الشوكولاته والأنابيب الفولاذية ــ في أسواقهم السوفييتية السابقة. أما أسواق الاتحاد الأوروبي فهي على النقيض من ذلك تُعتَبَر أكبر حجماً بل وأكثر أمانا.
    Yet Poland, like many of the other new democracies in our region, remains stuck in the past when it comes to the humane treatment of drug users. Indeed, throughout the former Soviet bloc, there is a disturbing trend in using outdated, conservative, and heavy-handed policies to address drug abuse. News-Commentary غير أن بولندا، شأنها في ذلك شأن العديد من الدول الديمقراطية في منطقتنا، تظل عالقة بالماضي حين يتعلق الأمر بالمعاملة الإنسانية لمتعاطي المخدرات. والواقع أن الكتلة السوفييتية السابقة بالكامل تشهد اتجاهاً يبعث على الانزعاج الشديد ويتمثل في الاستعانة بسياسات محافظة وخرقاء وعفا عليها الزمن في التعامل مع مسألة إدمان المواد المخدرة.
    In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police. Today, they are bullied, silenced, and tortured in places like Iran, Syria, China, and Myanmar. News-Commentary في بلدان الكتلة السوفييتية السابقة كانت أعمال بعض الشعراء وكتاب المسرح ورسامي الكاريكاتير والروائيين تشتمل على رموز لمواضيع محرمة تتعلق بالحرية، وكانت الشرطة السرية تستهدف أفراد تلك الفئة من المبدعين. واليوم يتعرض أهل هذه الفئة للمضايقات ومحاولات الإسكات والتعذيب في أماكن مثل إيران وسوريا والصين وميانمار.
    Europe split over the American invasion of Iraq, and there is no political will to involve NATO there. The new relationship with Russia needs careful management, and rapid extension of membership to former Soviet republics like Ukraine and Georgia could prove difficult. News-Commentary في ذات الوقت، يواجه حلف شمال الأطلنطي بعد قمة ريجا عدداً من المشاكل. ذلك أن أوروبا ما زالت منقسمة بشأن الغزو الأميركي للعراق، فضلاً عن الافتقار إلى الإرادة السياسية اللازمة لإشراك حلف شمال الأطلنطي هناك. إن العلاقات بين الحلف وروسيا تحتاج إلى الإدارة الحريصة البارعة، كما أن التعجيل بمد العضوية إلى الجمهوريات السوفييتية السابقة مثل أوكرانيا وجورجيا قد يشكل صعوبة كبيرة.
    Indeed, just in the last ten years, Russia’s population has dropped by 9.5 million, despite the many thousands of Russians returning from former Soviet republics. The birthrate has increased somewhat beginning since 2000, and now stands near 1.5 million a year, but this is 700,000-800,000 below the replacement rate. News-Commentary والحقيقة أن تعداد سكان روسيا قد انخفض خلال السنوات العشر الأخيرة فقط بمقدار 9.5 مليون نسمة، على الرغم من الآلاف العديدة من السكان الذين عادوا إلى روسيا من الجمهوريات السوفييتية السابقة. ولقد بدأت معدلات المواليد في الارتفاع بعض الشيء منذ عام 2000، ثم توقفت الآن عند معدل 1.5 مليون نسمة سنوياً، لكن هذا المعدل يقل عن معدل الإحلال بحوالي 700 ألف إلى 800 ألف نسمة.
    So is democracy in Moldova, a former Soviet republic that is now Europe’s poorest country. Of Moldova’s 3.5 million people at the time of independence, 15% have already left the country to seek better lives elsewhere. News-Commentary تشيسيناو ـ لقد تحولت ثلاثة طوابق من مبنى البرلمان في مولدوفا إلى خرائب متفحمة. وهذه هي نفس حال الديمقراطية في مولدوفا، الجمهورية السوفييتية السابقة التي أصبحت الآن أفقر دولة في أوروبا. من بين سكان مولدوفا الذين بلغ تعدادهم 3,5 مليون نسمة عند الاستقلال رحل حوالي 15% عن البلاد سعياً إلى حياة أفضل في أي مكان آخر. وأكثر من 36% من شباب مولدوفا الحاليين يقولون إنهم يريدون الرحيل.
    Under the banner of a “Eurasian Union,” and relying on the renationalized oil and gas sectors as both a carrot and a stick, the Kremlin wants to tie as many of the former Soviet territories as possible to the Motherland. At the center of this policy is Ukraine, the linchpin of Europe’s post-Soviet order. News-Commentary لقد اتخذت روسيا، في ظل الولاية الثالثة للرئيس فلاديمير بوتن، خيارها. وتحت شعار "الاتحاد الأوراسي"، وبالاعتماد على قطاع النفط والغاز المؤمم باعتباره جزرة وعصا في نفس الوقت، يريد الكرملين أن يربط أكبر عدد ممكن من المناطق السوفييتية السابقة بالوطن الأب. وفي قلب هذه السياسة أوكرانيا التي تشكل الجزء المحوري من النظام الأوروبي في مرحلة ما بعد الكتلة السوفييتية.
    Instead, even as the Games were proceeding, Putin launched a semi-covert military intervention in Ukraine, which, together with his talk of Russian nationalism, has induced severe anxiety, particularly among ex-Soviet countries. This has undermined Putin’s own stated objective of establishing a Russia-led Eurasian Union to compete with the European Union. News-Commentary فبدلاً من ذلك، أطلق بوتن حتى أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية تدخلاً عسكرياً شبه سري في أوكرانيا، والذي تسبب إلى جانب الحديث عن القومية الروسية في استحثاث قدر هائل من القلق، وخاصة بين الدول السوفييتية السابقة. وكان ذلك سبباً في تقويض هدف بوتن المعلن بتأسيس اتحاد أوراسي بقيادة روسيا لمنافسة الاتحاد الأوروبي.
    The Shanghai Cooperation Organization, which includes Russia, China, and four ex-Soviet Central Asian states, was established in 2001. Last month, the five BRICS countries – Brazil, Russia, India, China, and South Africa – established the New Development Bank and a contingent reserve fund to diversify sources of official lending to developing countries. News-Commentary ليس من المستغرب إذن أن تبدأ روسيا ودول أخرى في بناء هياكل مؤسسية للتعددية القطبية. ففي عام 2001، تأسست منظمة شنغهاي للتعاون، التي تضم روسيا والصين وأربع من الجمهوريات السوفييتية السابقة في آسيا الوسطى. وفي الشهر الماضي، أنشأت بلدان مجموعة البريكس ــ البرازيل وروسيا والهند والصين وجنوب أفريقيا ــ بنك التنمية الجديد وصندوق احتياطي الطوارئ لتنويع مصادر الإقراض الرسمي للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus