The Government of Honduras bases the successful implementation of its social agenda on a social market economy. | UN | وحكومة هندوراس تستند في التنفيذ الناجح لبرنامجها الاجتماعي على اقتصاد السوق الاجتماعي. |
Austria is a welfare state with high social standards and is committed to social market economy. | UN | والنمسا دولة رعاية اجتماعية ذات معايير اجتماعية عالية وملتزمة باقتصاد السوق الاجتماعي. |
Indicative planning and the social market | UN | التخطيط التأشيري في إطار السوق الاجتماعي |
In the new international situation of the 1980s, there arose the liberalization of markets, the social market economy and neo-liberalism. | UN | وفي الوضع الدولي الجديد الذي ساد في الثمانينات ظهـــر تحرير اﻷســـواق، واقتصـــاد السوق الاجتماعي والتحررية الجديدة. |
The aim should not be to destroy the market but simply to construct a social market economy. | UN | وينبغي ألا يكون الهدف هو تدمير السوق ولكن مجرد بناء اقتصاد السوق الاجتماعي. |
The country is currently moving towards a social market economy. | UN | ويجري التوجه حالياً نحو اقتصاد السوق الاجتماعي. |
Side event on the social market economy and new instruments of social finance | UN | نشاط جانبي بشأن اقتصاد السوق الاجتماعي والأدوات الحديثة للتمويل الاجتماعي |
All products manufactured in Germany carry the invisible seal of approval of the free social market economy, | Open Subtitles | كل المنتجات المُصنعة في ألمانيا تحمل ختما مخفيا لموافقة اقتصاد السوق الاجتماعي الحر عليها |
V. Transition from a centrally planned to a social market economy: challenges | UN | خامساً - الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق الاجتماعي: التحديات |
V. Transition from a centrally planned to a social market economy: challenges from the perspective of the right to food | UN | خامساً - الانتقال من الاقتصاد القائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد السوق الاجتماعي: التحديات من منظور الحق في الغذاء |
This, in my view, represents important progress in moving from the social market economy to the moral market economy; in other words, a social market economy at the global level. | UN | وتمثل هذه المبادرة، في اعتقادي، تقدما هاما في الانتقال من اقتصاد السوق الاجتماعي إلى اقتصاد السوق الأخلاقي؛ أو بعبارة أخرى، اقتصاد السوق الاجتماعي على المستوى العالمي. |
NEPAD recognizes that economic growth, sustainable development and an effective fight against poverty are based on the solid cornerstones of good governance, democracy, the rule of law, respect for human rights and a social market economy. | UN | وتقر الشراكة بأن النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والمكافحة الفعالة للفقر تقوم على أساس أركان ثابتة هي الحكم الرشيد والديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان واقتصاد السوق الاجتماعي. |
Since 1989, El Salvador has been implementing a system of social market economy and has already achieved a stable macroeconomic situation with sustained growth. | UN | فمنذ عام ١٩٨٩ تنفذ السلفادور نظاما لاقتصاد السوق الاجتماعي وقد حققت بالفعــل حالــة استقــرار للاقتصاد الكلي مع تواصل النمو. |
The economic miracle of our social market economy has unleashed forces that go far beyond the old ways, literally creating new ground. | Open Subtitles | المعجزة الاقتصادية التي حققها اقتصاد السوق الاجتماعي خاصتنا قد أطلقت العنان لطاقاتنا بأن تذهب الى أبعد مما كانت تصل اليه الوسائل القديمة حرفيا , فان هناك أرضية جديدة يجري خلقها |
we can be proud of our social market economy that leaves the past behind and will bring us progress in the future, | Open Subtitles | يمكننا أن نفخر باقتصاد السوق الاجتماعي الذي لدينا و الذي جعلنا نترك الماضي خلفنا و سيجلب لنا التقدم و الازدهار في المستقبل |
The visit took place in a particularly challenging context, characterized by the fourth consecutive year of drought in the north-eastern region, the presence of a large number of Iraqi refugees and the transition from a centrally planned to a social market economy. | UN | وقد تمت الزيارة في ظروف بالغة الصعوبة، اتسمت بجفاف استمر للعام الرابع على التوالي في المنطقة الشمالية الشرقية، ووجود عدد كبير من اللاجئين العراقيين والانتقال من اقتصاد قائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد السوق الاجتماعي. |
11. The eleventh five-year plan builds on the indicative planning process established in the social market economy framework. It focuses on programmes to boost the realization of the objectives of the ninth and tenth five-year plans, in particular: | UN | 11- تتابع الخطة الخمسيّة الحادية عشرة توجهات التخطيط التأشيري في إطار اقتصاد السوق الاجتماعي من خلال التركيز على برامج تفعيل لأهداف الخطتين التاسعة والعاشرة: |
The constitutional principle notes the transition from a social market economy towards a social and economic system of solidarity, where the human being is recognized as the subject and purpose, whose objective is to guarantee the production and reproduction of the material and other conditions that allow all to live well. | UN | ويعطي هذا المبدأ الدستوري إشارة الانتقال من اقتصاد السوق الاجتماعي إلى نظام اقتصادي اجتماعي وتضامني يتخذ من الإنسان موضوعه وغايته، يهدف إلى ضمان تهيئة وإعادة تهيئة الظروف المادية وغير المادية الكفيلة بتحقيق العيش الكريم للجميع. |
Constitutional principles signalled a transition from a social market economy to an economic and social system of solidarity, where the human being is recognized as the subject and purpose, with the objective of guaranteeing the production and reproduction of material and other conditions leading to living well for all. | UN | فالمبدأ الدستوري يعطي إشارة الانتقال من اقتصاد السوق الاجتماعي إلى نظام اقتصادي اجتماعي وتضامني يسلم بأن الإنسان هو موضوعه وغايته، يهدف إلى ضمان تهيئة وإعادة تهيئة الظروف المادية وغير المادية الكفيلة بتحقيق العيش الكريم للجميع. |
Erhard's vision of a social market economy was a third way, an alternative to both large-scale state intervention and the risks of laissez-faire liberalism. Germany's historical experience had demonstrated that freedom without order led to chaos, and order without freedom resulted in coercion and the renunciation of democracy. | News-Commentary | ان رؤية ايرهارد لاقتصاد السوق الاجتماعي كان الطريق الثالث اي البديل عن تدخل الدولة على نطاق واسع ومخاطر الليبرالية المفتوحة . لقد اظهرت الخبرة التاريخية لالمانيا ان الحرية بدون نظام تؤدي الى الفوضى والنظام بدون حرية يؤدي الى الاكراه ونبذ الديمقراطية. |