"السوق المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial market
        
    • capital market
        
    • financial markets
        
    • financial-market
        
    • money market
        
    • stock market
        
    • monetary
        
    In that sense, increased access to microfinance and the provision of microcredit play an important role as effective measures aimed at generating income and self-employment for those normally excluded from the financial market. UN وفي ذلك السياق، فإن لزيادة الوصول إلى التمويل البالغ الصغر ومنح الائتمان البالغ الصغر دورا مهما كإجراءين فعاليين يهدفان إلى توليد الدخل والعمل الحر لمن يستبعدون عادة من السوق المالية.
    The financial market boom that preceded the crisis was not matched by adequate national and global market regulations. UN فالازدهار الذي شهدته السوق المالية قبل الأزمة لم يواكبه وضع أنظمة ملائمة للسوق على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Note: The three scenarios differ mainly regarding assumptions on the housing market in the United States and financial market parameters. UN ملاحظة: تختلف التوقعات الثلاثة في المقام الأول في الافتراضات المتعلقة بسوق الإسكان في الولايات المتحدة وبارامترات السوق المالية.
    Massive economic stimulus packages had helped the international financial market to bounce back, and world economic recovery -- albeit teetering on fragile foundations -- had begun. UN وقد ساعدت برامج التنشيط الاقتصادي المتكاملة الضخمة السوق المالية الدولية على النهوض من جديد وبدأ الاقتصاد العالمي في التعافي، ولو على أسس هشَّة.
    With regard to a more transparent and hence more efficient capital market the need for harmonized accounting regulations was acknowledged. UN وفيما يتعلق بزيادة شفافية السوق المالية وبالتالي زيادة كفاءتها اعتُرف بالحاجة إلى مواءمة الأنظمة المحاسبية.
    The financial market boom preceding the crisis was not matched by adequate national and global market regulations. UN وازدهار السوق المالية الذي سبق الأزمة لم تواكبه اللوائح الملائمة على الصعيـدين الوطني والعالمي.
    It has also questioned the prevailing policy prescriptions in favour of financial market liberalization and limited state intervention in the economy. UN كما شكّكت الأزمة في الوصفات السائدة في مجال السياسات والتي تؤيِّد تحرير السوق المالية وتدخُّل الدولة المحدود في الاقتصاد.
    The timing and pace of such liberalization should depend on each country's degree of financial market development as well as strength and quality of regulatory institutions. UN وينبغي أن يتوقف توقيت وسرعة هذا التحرير على درجة نمو السوق المالية لكل بلد، وعلى قدرة ونوعية المؤسسات التنظيمية فيه.
    It requires, among other things, a new political strategy that includes regulation of the financial market. UN وهو يقتضي، في جملة أمور أخرى، استراتيجية سياسية جديدة تشمل تنظيم السوق المالية.
    They include an export market, and the economy as a whole, that is excessively geared to raw materials, as well as a weak financial market. UN وهي تشمل سوقا للصادرات، بل واقتصادا بأكمله، موجها بصورة مفرطة نحو المواد الخام وكذلك ضعف السوق المالية.
    Housing bonds are State-guaranteed marketable securities, backed by the State, which are issued for a specific term at fixed interest and can be traded on the open financial market. UN والسندات السكنية سندات وأوراق مالية قابلة للتداول مضمونة من قبل الدولة وتدعمها الدولة وتصدر لمدة معينة بسعر فائدة ثابت ويمكن الاتجار فيها في السوق المالية المفتوحة.
    The reduction was due largely to a spate of mergers and acquisition in the global financial market. UN ويعود سبب الانخفاض إلى حد كبير إلى زيادة عدد الوحدات الاندماجية والحيازات في السوق المالية العالمية.
    The Russian Federation suffered from a meltdown in the financial market after the Government defaulted on its debt and the currency was devalued in the beginning of 1998. UN وعانى الاتحاد الروسي من تفكك السوق المالية بعد أن عجزت الحكومة عن سداد ديونها وخفضت قيمة العملة في مطلع سنة 1998.
    But the international financial market itself lacks transparency. UN إلا أن السوق المالية نفسها تفتقر إلى الشفافية.
    It is now most urgent that the international financial market be reformed. UN وثمة ضرورة ملحة اﻵن ﻹصلاح السوق المالية.
    Both assumptions have to be considered in the context of the economic conditions and financial market experience of the deceased’s country of origin. UN ويجب دراسة هذا الافتراض وذاك في سياق الظروف الاقتصادية وتجربة السوق المالية في البلد اﻷصلي للمتوفى.
    Financial liberalization, together with more relaxed control of international financial transactions, has allowed some countries to increase their integration into the global financial market. UN وقد هيأ الانفتاح المالي، المقترن بالتخفيف من الرقابة على المعاملات المالية الدولية، الفرصة أمام بعض البلدان لزيادة اندماجها في السوق المالية العالمية.
    It covers the largest number of pensioners and therefore manages large amounts of financial resources on the national financial market. UN وهو يغطي أكبر عدد من المتقاعدين، ولتدير بالتالي مبالغ هامة من الموارد المالية في السوق المالية الوطنية.
    Furthermore, the mobilization of financial resources through the promotion of capital market integration is growing. UN وزيادة على ذلك، تتنامى تعبئة الموارد المالية من خلال تشجيع تكامل السوق المالية.
    Over the long term, the outflow of dividends from profits related to FDI, when investors were nervous, could destabilize recipient country financial markets. UN فعلى المدى البعيد، يمكن أن يؤدي خروج عائدات أرباح الاستثمار الأجنبي المباشر، عندما يستبد القلق بالمستثمرين، إلى زعزعة استقرار السوق المالية للبلد المتلقي.
    Malaysia would like to repeat its call to the international community to urgently review the current international financial-market mechanism. UN وتود ماليزيا أن تكرر مناشدتها للمجتمع الدولي أن يقوم على وجه الاستعجال باستعـــراض ﻵليـــات السوق المالية الدولية الحالية.
    The Fund then collects instalment payments on the mortgage bonds in accordance with the terms stated on the bond, while the seller of the property receives value in the form of housing bonds which can be sold on the money market. UN ويقوم الصندوق بعدئذ بجمع الأقساط المالية المدفوعة بموجب سندات الرهن العقارية وفق الشروط المحددة في السند المعني، في حين أن بائع الملك يحصل على سندات سكنية يمكن بيعها في السوق المالية.
    - He doesn't like the way the stock market's gyrating, thinks the hedge-fund wave is about to crest. Open Subtitles ـ فهم ليسوا سعداء بانخفاض سوق الأسهم ويعتقدون ان السوق المالية متجه نحو الهاوية
    In mid-1999, the United States Federal Reserve began to tighten monetary policy with the aim of moderating demand in order to pre-empt a resurgence of inflation and engineer a " soft landing " . UN وفي منتصف عام 1999، بدأت هيئة الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة اتباع سياسة الحد من الائتمانات لجعل الطلب على الائتمانات معتدلا، والحيلولة دون حدوث التضخم و " تليين " استقرار السوق المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus