"السويد وسويسرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sweden and Switzerland
        
    The programme is executed by the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and receives additional funding from the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا.
    The representatives of South Africa and Germany and the observers for Sweden and Switzerland and of Amnesty International endorsed these comments. UN ووافق على هذه التعليقات ممثلا ألمانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن السويد وسويسرا ومنظمة العفو الدولية.
    The five-year programme, developed with support from the Netherlands and Denmark, has been launched with additional support from Canada, Norway, Sweden and Switzerland. UN وقد بُدئ في تنفيذ البرنامج ذي الخمس سنوات، الذي أُنشئ بدعم من هولندا والدانمرك، بدعم إضافي من السويد وسويسرا وكندا والنرويج.
    Norway, Sweden and Switzerland emphasized that artistic expression and cultural activities effectively contribute to the putting into practice of the right to freedom of expression and to peaceful assembly, where these are challenged. UN وشددت السويد وسويسرا والنرويج على أن أشكال التعبير الفنية والأنشطة الثقافية تسهم إسهاما فعالا في التطبيق العملي للحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي حيثما يكونان مهددين.
    Croatia and Greece referred to an exception for cases based on humanitarian grounds and Sweden and Switzerland to an exception based on the need for protection in other exceptional circumstances. UN وقد أشارت كرواتيا واليونان إلى استثناء لحالات معيَّنة استناداً إلى أسس إنسانية، كما أشارت السويد وسويسرا إلى استثناء على أساس الحاجة إلى إسباغ الحماية في ظروف استثنائية أخرى.
    Chile, together with Malaysia, Nigeria, New Zealand, Sweden and Switzerland, is submitting to the General Assembly at its sixty-third session a new version of their draft resolution on the de-alerting of nuclear weapons systems. UN وتقدم شيلي، إلى جانب السويد وسويسرا وماليزيا ونيجيريا ونيوزيلندا، إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، نسخة جديدة من مشروع قرارها بشأن إلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية.
    117. Sweden and Switzerland inquired how the fund would benefit victims. UN 117- واستفسرت السويد وسويسرا عن الكيفية التي سيستفيد بها الضحايا من موارد الصندوق.
    I am confident that under your dynamic leadership, Sir, this Conference will reach a positive conclusion to the painstaking process of consultations initiated by your two predecessors, the Ambassadors of Sweden and Switzerland. UN وإنني واثق من أن هذا المؤتمر سيتوصل سيدي، بقيادتكم النشطة، إلى نتيجة ايجابية لعملية المشاورات المضنية التي بدأها سلفاكم، سفيرا السويد وسويسرا.
    Finland further pledged together with Sweden and Switzerland to initiate and support an international process of discussions, aiming to develop a shared understanding of how international humanitarian law should be applied to computer network attacks during armed conflict. UN كذلك تعهدت فنلندا مع السويد وسويسرا بإطلاق عملية دولية للمناقشات ودعمها، تستهدف تطوير فهم مشترك لكيفية تطبيق القانون الإنساني الدولي على حالات الهجوم على شبكات الحواسيب خلال الصراعات المسلحة.
    Sweden and Switzerland support the Secretary-General in wishing to strengthen the role of migration on the United Nations agenda, including the establishment of a global commission on migration and development. UN وتؤيد السويد وسويسرا الأمين العام في الرغبة في تعزيز دور الهجرة في جدول أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء لجنه عالمية بشأن الهجرة والتنمية.
    The total cost of the operation was financed by a grant from the Debt Reduction Facility, a loan from the Inter-American Development Bank and grants from the Governments of the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وقد مولت التكلفة الكلية للعملية بمنحة من مرفق تخفيض الديون، وقرض من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنح من حكومات السويد وسويسرا وهولندا.
    Also, it should be noted that bilateral agreements were concluded between the United Nations and Finland, the Netherlands, Sweden and Switzerland for the provision by their Governments of electoral observers for UNOMSA. UN كذلك ينبغي ملاحظة أنه تم إبرام إتفاقات ثنائية بين اﻷمم المتحدة وكل من السويد وسويسرا وفنلندا وهولندا فيما يتعلق بقيام حكومات تلك البلدان بتزويد البعثة بمراقبين إنتخابيين.
    UMP is a partnership of UNDP and the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and is supported by contributions from the Governments of the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وبرنامج إدارة المناطق الحضرية هو عبارة عن شراكة بين البرنامج اﻹنمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ويجري دعمه بمساهمات من حكومات السويد وسويسرا وهولندا.
    Statements were made by the representatives of Sweden and Switzerland. UN أدلى ببيان كل من ممثلي السويد وسويسرا.
    67. The representative of the Netherlands, supported by the representative of Australia and the observers for Finland, Sweden and Switzerland, suggested the deletion of this paragraph. UN ٧٦- واقترح ممثل هولندا حذف هذه الفقرة وأيده في ذلك ممثل استراليا والمراقبون عن السويد وسويسرا وفنلندا.
    Proceedings and workshop summary The meeting was held in Vienna, Austria, from 13 to 15 March 2006 with support from the Governments of Austria, Sweden and Switzerland. UN 6- عقد الاجتماع في فيينا بالنمسا في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2006 بدعم من حكومات السويد وسويسرا والنمسا.
    The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Canada, Norway, Sweden and Switzerland for providing financial support towards the implementation of the Nairobi work programme. UN 14- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومات السويد وسويسرا وكندا والنرويج لتقديمها دعماً مالياً من أجل تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    The SBSTA expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the meeting, and to the Governments of Sweden and Switzerland for providing financial support for the organization of the meeting. UN 14- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة النمسا لاستضافتها الاجتماع، ولحكومتي السويد وسويسرا لدعمهما المالي من أجل تنظيم الاجتماع.
    She could also support the proposals of Sweden and Switzerland with respect to the chapeau of option 1, namely, to add a reference to inherently indiscriminate weapons and methods of war. UN وقالت انه يمكنها أن تؤيد أيضا اقتراحات السويد وسويسرا فيما يتعلق بفاتحة الخيار ١ ، أي اضافة اشارة مرجعية الى اﻷسلحة العشوائية بطبيعتها والى أساليب الحرب .
    In order to discuss the potential of such a confidence-building measure in greater depth, I should like to draw attention to a seminar organized by the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament, Peace and Security and supported by the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN ولكي أتعرض بمزيد من التعمق لما ينطوي عليه تدبير بناء الثقة المذكور، أود أن أوجه الاهتمام إلى حلقة دراسية تعقدها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح والسلام والأمن وتدعمها السويد وسويسرا وهولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus