In addition, specialised upper-tier advisory centres are set up that are directed at the management of notorious risk factors of the life style. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنشأ مراكز استشارية رفيعة المستوى متخصصة توجه إلى إدارة عوامل الخطر السيئة السمعة في أسلوب الحياة. |
It is incomprehensible that the United Nations for the most part ignores the notorious facts about the discrimination in Croatia on the grounds of national and religious affiliation exclusively towards the Serbian people. | UN | ومن غير المفهوم أن تتجاهل اﻷمم المتحدة في معظم اﻷحوال الحقائق السيئة السمعة عن التمييز الذي يمارس في كرواتيا ضد الشعب الصربي على أساس الانتماء الوطني والديني على وجه الحصر. |
A notorious case of this kind was that involving Lt. Col. Sath Soeun. | UN | ومن الحالات السيئة السمعة من هذا النوع الحالة التي تتعلق باللفتنانت كولونيل ساث سوين. |
the infamous, supposedly magic, glowing tablet. | Open Subtitles | اللوحة المتوهجة السيئة السمعة ذات السحر المزعوم |
Often, they circulate without identification and drive in unidentified sport utility vehicles (SUVs) with tinted glasses and no plates, behaving similarly to the infamous death squads. | UN | وينتشر هؤلاء في الكثير من الأحيان دون تحديد هويتهم ويقودون مركبات خدمية رياضية مجهولة الهوية ومضللة النوافذ وبدون لوحات تسجيل، ويتصرفون بصورة مماثلة لفرق الموت السيئة السمعة. |
Further compounding the situation was the reassertion of discredited strategic doctrines which had created a pervasive sense of global insecurity. | UN | ومما زاد من تعقيد الأمر التأكيد مجددا على العقائد الاستراتيجية السيئة السمعة التي أشاعت الإحساس بعدم الأمان العالمي. |
It was also unfortunate that crimes associated with domestic armed conflicts, which were notorious for their brutality and for violating the most basic humanitarian laws, had not been explicitly mentioned as falling within the jurisdiction of the court. | UN | ومن سوء الحظ أيضا أن الجرائم المرتبطة بالمنازعات المسلحة الداخلية، السيئة السمعة بوحشيتها وانتهاكها لأبسط القوانين الإنسانية، جرائم لم يذكر صراحة أنها تدخل في اختصاص المحكمة. |
Despite of recognizing Posada Carriles' notorious and reprehensible actions, the United States Government only charged him with minor migration crimes. | UN | ورغم إدراك حكومة الولايات المتحدة لأفعال بوزادا كاريياس السيئة السمعة والجديرة بالشجب، فلم توجه إليه حكومة الولايات المتحدة تهما إلا على جرائم ثانوية تتصل بالهجرة. |
It should also be consistent in doing so, because the notorious practice of resorting to double standards and selective approaches can seriously shatter its credibility. | UN | وينبغي أن يكون متسقا في فعل ذلك، لأن الممارسة السيئة السمعة في اللجوء إلى الكيل بمكيالين والنهج الانتقائية يمكن أن تبدد مصداقيته. |
Concern was also expressed that crimes associated with domestic armed conflicts, which were notorious for their brutality and for violating the most basic humanitarian laws, should not have been explicitly mentioned as falling within the jurisdiction of the Court. | UN | كما تم الإعراب عن القلق من أن الجرائم التي ترتبط بالمنازعات المسلحة المحلية، السيئة السمعة من حيث وحشيتها وانتهاكها للقوانين الإنسانية الأساسية، لم يشر إليها صراحة على أنها تدخل في اختصاص المحكمة. |
The international community must mobilize to combat such inhuman and degrading acts, whose philosophy is so strangely reminiscent of notorious Hitlerite nazism. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يعد العدة لمكافحة هذه اﻷعمال اللاإنسانية والمهينة التي تذكرنا فلسفتها، على نحو ملفت للنظر، بالنازية الهتلرية السيئة السمعة. |
Another notorious anomaly of the budgetary process was the role of the Efficiency Board. | UN | ١٦ - ومضى قائلا إن من أوجه الخلل اﻷخرى السيئة السمعة في عملية الميزانية هو دور مجلس الكفاءة. |
Being cognizant of this fact, the new Criminal Code of 2005 has repealed the notorious article of its preceding Penal Code of 1957 which absolves the abductor of criminal responsibility in case he has concluded marriage with the victim. | UN | وقد وضع القانون الجنائي الجديد لعام 2005 هذه الحقيقة في اعتباره فألغى المادة السيئة السمعة في القانون الجنائي السابق لعام 1957 التي تعفي الخاطف من المسؤولية الجنائية في حال إجرائه الزواج مع الضحية. |
Most experts are already pointing to Giovanna Nocera... the notorious European spy outed at the turn of the century. | Open Subtitles | أغلب الخبراء يشيرون بأصابعهم إلى جيوفانا نوسيرا... الجاسوسة الأوروبية السيئة السمعة الأشهر في القرن |
Israel’s rejection and defiance of these and other relevant resolutions of the United Nations illustrate the base intention of the Israeli regime to continue its notorious policy of expansionism and forcible occupation of others’ lands through aggression, the use of brute force and intimidation. | UN | وإن رفض اسرائيل وتحديها لهذه القرارات وغيرها من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، يوضح نية النظام اﻹسرائيلي الخسيسة بأن يواصل اتباع سياسته السيئة السمعة القائمة على التوسع واحتلال أرض الغير عن طريق العدوان، واستخدام القوة الغاشمة والترهيب. |
The island sits in the infamous "roaring forties" | Open Subtitles | تلك الجزيرة السيئة السمعة "في الاربعينيات" |
Shocking news today as beloved Pootie Tang has agreed to endorse... several controversial products for Lecter Corp.... the infamous giant corporation. | Open Subtitles | الأخبار المريعة اليوم وافق المحبوب بوتي تانج على التصديق عِدّة مُنتَجات جدالية لشركةِ لستر الشركة العملاقة السيئة السمعة |
Further compounding the situation was the reassertion of discredited strategic doctrines which had created a pervasive sense of global insecurity. | UN | ومما زاد من تعقيد الأمر التأكيد مجددا على العقائد الاستراتيجية السيئة السمعة التي أشاعت الإحساس بعدم الأمان العالمي. |
The imposition of such discredited policies had clearly not been effective in achieving the objectives pursued, quite the contrary. | UN | ويبدو جليا أن فرض هذه السياسات السيئة السمعة لم يؤد إلى تحقيق الأهداف المرجوة، بل أتى بعكسها تماما. |
In addition, the Accord relied on the discredited SAP to establish discredited police boards that could never work. | UN | وإضافة الى ذلك، اعتمد اتفاق السلم على شرطة جنوب افريقيا السيئة السمعة في إنشاء مجالس شرطة سيئة السمعة لا تستطيع العمل البتة. |
Arms brokers play a key role in such networks, along with disreputable transportation and financial companies. | UN | ويقوم سماسرة السلاح بدور رئيسي في هذه الشبكات، إضافة إلى شركات النقل والتمويل السيئة السمعة. |