"السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations World Tourism
        
    • the World Tourism
        
    Management letter to the United Nations World Tourism Organization UN رسالة الإدارة الموجهة إلى منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    A statement was also made by the representative of the United Nations World Tourism Organization. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    As a result, a draft concept note for the sustainable tourism programme has been developed, following close cooperation between UNEP and the United Nations World Tourism Organization. UN وأسفر ذلك عن مشروع مذكرة مفاهيمية تتعلق ببرنامج السياحة المستدامة أعد في ظل التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    JIU/REP/2009/1: Review of management and administration in the United Nations World Tourism Organization UN JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    68. the World Tourism Organization has developed a set of indicators in order to assist managers in making informed decisions regarding issues of particular concern to mountain environments, for example, loss or degradation of flora and fauna, erosion, impacts of activities on water quality, seasonality and the economic benefits of tourism activity. UN 68 - وقد وضعت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة مجموعة من المؤشرات، كفالة استنارة المديرين عند اتخاذ قراراتهم بشأن المسائل التي تهم البيئات الجبلية بوجه خاص، مثل فقدان أو تدهور النباتات والحيوانات البرية، وتحات التربة، وتأثير الأنشطة على جودة المياه، وموسمية النشاط السياحي وفوائده الاقتصادية.
    United Nations World Tourism Organization UN 23 - منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    JIU/REP/2009/1: Review of management and administration in the United Nations World Tourism Organization. UN JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    In response to a request for clarification, the UNEP Senior Legal Officer explained that there were precedents of bodies being constituted outside the United Nations system and subsequently being embraced by the system, citing the example of the United Nations World Tourism Organization. UN وفي معرض الإجابة على طلب توضيح، أوضح الموظف القانوني الأقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن هناك سوابق لهيئات تم إنشاؤها خارج منظومة الأمم المتحدة ثم ضمتها المنظومة إليها لاحقاً، وأشار إلى مثال منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    JIU/REP/2009/1: Review of management and administration in the United Nations World Tourism Organization UN JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    Moreover, recognizing the opportunities and challenges the tourism industry presents to Africa, a number of African countries have developed tourism master plans with the assistance of the United Nations World Tourism Organization and other development partners. UN وعلاوة على ذلك، واعترافا بالفرص والتحديات التي تمثلها صناعة السياحة في أفريقيا، وضع عدد من البلدان الأفريقية خططا رئيسية للسياحة بمساعدة منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين.
    The United Nations World Tourism Organization has partnered with other United Nations organizations in the Steering Committee on Tourism for Development to promote sustainable tourism for job creation and poverty eradication. UN وقد أقامت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة شراكة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية بهدف تعزيز السياحة المستدامة لأغراض إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    An introductory statement was also made by the Deputy Special Representative of the United Nations World Tourism Organization (under the chapeau of item 19). UN وأدلى ببيان افتتاحي أيضا نائب الممثل الخاص لمنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة (في إطار البند 19).
    61. The United Nations World Tourism Organization organized an international conference on African tourism in Tunisia, enabling African countries to explore ways and means to enhance their tourism sectors, including by addressing visa facilitation, air connectivity and technology. UN 61 - وقامت منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة بتنظيم مؤتمر دولي بشأن السياحة الأفريقية في تونس، لتمكين البلدان الأفريقية من استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز قطاعاتها السياحية، بما في ذلك تيسير منح التأشيرات والربط الجوي والتكنولوجيا.
    6. Also at the same meeting, an introductory statement was made by the Deputy Special Representative of the United Nations World Tourism Organization (under item 19) (see A/C.2/68/SR.27). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب الممثل الخاص لمنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة ببيان استهلالي (في إطار البند 19) (انظر A/C.2/68/SR.27).
    Mr. Khan (United Nations World Tourism Organization (UNWTO)) said that tourism accounted for approximately 45 per cent of services exports by the least developed countries, and was a major economic sector for most small island developing States. UN 36 - السيد خان (منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة): قال إن السياحة تمثل زهاء 45 في المائة من صادرات الخدمات التي تقدمها أقل البلدان نموا، وتعد قطاعا اقتصاديا رئيسيا لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    43. At its February 2005 meeting, the Interagency Coordination Group on Tourism Statistics considered proposals to update the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework,2 and the 1993 United Nations/World Tourism Organization recommendations on tourism statistics. UN 43 - نظر فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات السياحية، في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2005، في اقتراحات لاستكمال " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به(2). وتوصيات منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة لعام 1993 بشأن الإحصاءات السياحية.
    1. The Statistical Commission has before it the joint report of the United Nations World Tourism Organization (UNWTO) and the United Nations Statistics Division, summarizing the activities they have carried out in response to the decisions taken by the Statistical Commission at its thirty-fifth session in the area of tourism statistics. UN 1 - يوجد بين يدي اللجنة الإحصائية التقرير المشترك المقدم من منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة (منظمة السياحة) وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛ ويوجز التقرير الأنشطة التي أنجزتاها معا استجابة للمقررات التي اتخذتها اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين في مجال إحصاءات السياحة.
    A member of IFTDH, Terre des Hommes Germany, also issued an international in-flight spot, with the support of the German Federal Ministry for Family Affairs and the United Nations World Tourism Organisation. The spot is entitled " Witness " and aims at preventing child sex tourism. UN وأصدرت منظمة عضو في الاتحاد الدولي هي المنظمة الألمانية لأرض الإنسان أيضا وبدعم من الوزارة الاتحادية الألمانية لشؤون الأسرة ومنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة لقطة مصورة تعرض في الرحلات الجوية الدولية عنوانها " اشهدوا على هذا " (witness) الغاية منها التصدي للسياحة بدافع استغلال الأطفال جنسيا.
    55. UNEP has also become an active partner on climate change with the United Nations World Tourism Organization and is now working with other United Nations partners, including UNAIDS on the implications of climate change for those living with HIV and AIDS. UN 55 - وأصبح برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً شريكاً نشطاً في مجال تغير المناخ مع منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة ويعمل حالياً مع شركاء آخرين بالأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز) وذلك في مجال آثار تغير المناخ بالنسبة لأولئك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus