However, one cannot but notice how today the principle of national sovereignty and territorial integrity is being eroded. | UN | ومع ذلك، لا يستطيع المرء إلاّ أن يلاحظ اليوم كيف تآكل مبدأ المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية. |
We are committed to future cooperation with our neighbours, based on the principles of mutual respect and respect for sovereignty and territorial integrity. | UN | ونحن ملتزمون بالتعاون في المستقبل مع جيراننا، على أساس مبادئ الاحترام المتبادل واحترام السيادة والسلامة الإقليمية. |
They have continued to abide by their Charter obligations to respect the sovereignty and territorial integrity of my country. | UN | واستمرت هذه الدول في الامتثال بالتزاماتها بموجب الميثاق نحو احترام السيادة والسلامة الإقليمية لبلدي. |
Equally recognized in those same guiding principles was the relevance of the concepts of sovereignty and territorial integrity in the context of disaster response. | UN | وبالمثل، اعترفت تلك المبادئ التوجيهية بأهمية مفهومي السيادة والسلامة الإقليمية في سياق الاستجابة لحالات الكوارث. |
That declaration does not take into account the mandate set out in the resolution to comply with the principles of sovereignty and territorial integrity vis-à-vis the Serbian State. | UN | ولا يراعي هذا الإعلان الولاية الواردة في القرار بالالتزام بمبادئ السيادة والسلامة الإقليمية فيما يتعلق بالدولة الصربية. |
As the Foreign Minister of the Russian Federation had stressed at the Millennium Summit, the concepts of sovereignty and territorial integrity were not obsolete. | UN | وكما شدد وزير خارجية الاتحاد الورسي في القمة الألفية، فإن مفهومي السيادة والسلامة الإقليمية ليسا باليين. |
sovereignty and territorial integrity have come under threat. | UN | وتعرضت السيادة والسلامة الإقليمية للخطر. |
That denominator is the principle of respect for sovereignty and territorial integrity and the inadmissibility of unilateral secession from a State. | UN | وهذا القاسم هو مبدأ احترام السيادة والسلامة الإقليمية وعدم جواز الانفصال عن دولة من طرف واحد. |
Moreover, sovereignty and territorial integrity were guiding principles in the coordination of humanitarian emergency assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تدخل السيادة والسلامة الإقليمية ضمن المبادئ الإرشادية في تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
We once again underline our adherence to the peaceful resolution of the conflicts based on the sovereignty and territorial integrity of our States. | UN | ونحن نؤكد مرة أخرى التزامنا بالحل السلمي للصراعات على أساس السيادة والسلامة الإقليمية للدول. |
Respect for the sovereignty and territorial integrity of Member States is a principle of the Charter of our universal Organization. | UN | إن احترام السيادة والسلامة الإقليمية للدول الأعضاء هو مبدأ من مبادئ ميثاق منظمتنا العالمية. |
That should be done on the basis of the norms and principles of international law, in particular the principle of the sovereignty and territorial integrity of Member States. | UN | وينبغي فعل ذلك على أساس قواعد ومبادئ القانون الدولي، خاصة مبدأ السيادة والسلامة الإقليمية للدول الأعضاء. |
The Agreement defines the border between the three countries, which pledge to respect mutual sovereignty and territorial integrity. | UN | ويحدد الاتفاق الحدود بين البلدان الثلاثة التي تعهدت باحترام السيادة والسلامة الإقليمية لكل منها. |
Other delegations highlighted the importance of respecting the principles of sovereignty and territorial integrity as established by the Charter of the United Nations. | UN | وألقت وفود أخرى الضوء على أهمية احترام مبدئي السيادة والسلامة الإقليمية المنصوص عليهما في ميثاق الأمم المتحدة. |
The sovereignty and territorial integrity of Iraq and its neighbours must be respected. | UN | ويجب احترام السيادة والسلامة الإقليمية لكل من العراق والبلدان المجاورة له. |
Challenges to the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina | UN | التحديات التي تواجه السيادة والسلامة الإقليمية للبوسنة والهرسك |
Reaffirming its commitment to the principles of sovereignty and territorial integrity and to peace, stability and security throughout the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمبدأي السيادة والسلامة الإقليمية وبإحلال السلام وتحقيق الاستقرار والأمن في جميع أنحاء المنطقة، |
Respect for each other's sovereignty and territorial integrity | UN | احترام كل من الدولتين السيادة والسلامة الإقليمية للأخرى |
Reaffirming its commitment to the principles of sovereignty and territorial integrity and to peace, stability and security throughout the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمبدأي السيادة والسلامة الإقليمية وبإحلال السلام وتحقيق الاستقرار وبسط الأمن في جميع أنحاء المنطقة، |
Confirming the sovereignty and territorial integrity of States and that humanitarian assistance should be provided with the consent of States involved, | UN | وإذ يؤكد السيادة والسلامة الإقليمية للدول، وضرورة توفير المساعدة الإنسانية بموافقة الدول المعنية، |