"السياساتية والبرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Policy and programme
        
    • policy and programmatic
        
    Policy and programme activities UN الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    Subprogramme 2. Policy and programme activities UN البرنامج الفرعي 2 - الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    Policy and programme activities UN الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    UNDP's challenge, however, is to ensure that its broad mandate is mirrored in its policy and programmatic instruments, to ensure that the known development links among the four focus areas are operationalized in a systematic way. UN إلا أن التحدي الذي يواجهه البرنامج الإنمائي هو كفالة أن تنعكس هذه الولاية العريضة في أدواته السياساتية والبرنامجية من أجل كفالة تفعيل الروابط الإنمائية المعروفة بين مجالات التركيز الأربعة بشكل منهجي.
    The first area focuses on planning/monitoring and the improved implementation of The Strategy, including the consideration of the objectives and the related monitoring of progress, as well as the policy and programmatic aspects of implementation. UN ويركز المجال الأول على التخطيط/الرصد وتحسين تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك النظر في الأهداف وما يتصل بذلك من رصد للتقدم، فضلاً عن الجوانب السياساتية والبرنامجية للتنفيذ.
    Subprogramme 2. Policy and programme activities Programme support UN البرنامج الفرعي 2 - الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    Policy and programme activities UN الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    Policy and programme activities UN الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    1 GS (OL), under Executive direction and management and 1 GS (OL) under subprogramme 2, Policy and programme activities UN 1 خ ع (ر أ) في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة و1 خ ع (ر أ) في إطار البرنامج الفرعي 2، الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    2. Policy and programme activities UN 2 - الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    2. Recognizing that current information on gender-based constraints and opportunities for rural populations is critical for informed Policy and programme decisions, FAO pursued initiatives to improve the collection, tabulation, dissemination and use of data disaggregated by sex. UN 2 - قامت منظمة الأغذية والزراعة، اعترافا منها بأن المعلومات المتوفرة حاليا والمتعلقة بالمعوقات والفرص القائمة على نوع الجنس بالنسبة للسكان الريفيين حاسمة في اتخاذ القرارات السياساتية والبرنامجية المستنيرة بمبادرات لتحسين جمع البيانات الموزعة حسب الجنس وجدولتها ونشرها واستخدامها.
    Policy and programme activities UN (ب) الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    (b) Policy and programme activities UN (ب) الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    (b) Policy and programme activities UN (ب) الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    It consists of two strongly interlinked subprogrammes, namely: (a) intergovernmental support and strategic partnerships; and (b) Policy and programme activities. UN ويتألف برنامج الهيئة من برنامجين فرعيين وثيقي الصلة، أحدهما بالآخر، هما: (أ) الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية؛ و (ب) الأنشطة السياساتية والبرنامجية.
    (b) A net decrease of $151,300 under programme of work relates to the outward redeployment of the General Service (Other level) post from subprogramme 2 (b), Policy and programme activities to programme support. UN (ب) يتصل نقصان صافيه 300 151 دولار في إطار برنامج العمل بالنقل الخارجي لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من البرنامج الفرعي 2 (ب)، الأنشطة السياساتية والبرنامجية إلى دعم البرامج.
    (c) A net increase of $545,700 under programme support relates to: (i) the proposed establishment of two P-3 posts; and (ii) the inward redeployment of a General Service (Other level) post from subprogramme 2 (b), Policy and programme activities. UN (ج) زيادة صافية قدرها 700 545 دولار في إطار دعم البرامج تتصل بما يلي: ' 1` اقتراح إنشاء وظيفتين برتبة ف-3؛ و ' 2` النقل الداخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من البرنامج الفرعي 2 (ب)، الأنشطة السياساتية والبرنامجية.
    17.48 The resources in the amount of $463,700 would provide for the proposed establishment of two posts (P-3) and the proposed inward redeployment of one post (General Service (Other level)) from subprogramme 2 (b), Policy and programme activities. UN 17-48 ستغطي الموارد البالغة 700 463 دولار الإنشاء المقترح لوظيفتين (ف-3) والنقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من البرنامج الفرعي 2 (ب)، الأنشطة السياساتية والبرنامجية.
    21. In support of national priorities, Member States have carried out a range of policy and programmatic interventions to promote women's decent work. UN 21 - في إطار دعم الأولويات الوطنية، نفَّذت الدول الأعضاء طائفة واسعة من التدخلات السياساتية والبرنامجية لتعزيز العمل اللائق للمرأة.
    In addition, the swift deployment of human rights and humanitarian observers to situations of concern to monitor and report on gender-related protection issues and human rights violations is essential to informing policy and programmatic responses. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان وللحالة الإنسانية على وجه السرعة في المواقف المثيرة القلق بغرض الرصد والإبلاغ عن مسائل الحماية المتصلة بنوع الجنس وانتهاكات حقوق الإنسان، أمرٌ ضروري لتنوير الاستجابات السياساتية والبرنامجية.
    They must also ensure that their policy and programmatic activities are in full compliance with the guidelines and standards established by international organizations and inter-agency initiatives in relation to child protection in natural disasters. UN ويجب عليها أيضاً ضمان امتثال أنشطتها السياساتية والبرنامجية امتثالاً تماماً للمبادئ التوجيهية والمعايير المعتمدة في إطار المنظمات الدولية والمبادرات المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بحماية الأطفال في الكوارث الطبيعية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus