| Description: Proper land registration is crucial for security of tenure and property rights, effective housing policies and the promotion of market-oriented reforms in economies in transition, as well as in the context of European integration. | UN | الوصف: التسجيل السليم للأراضي شرط حاسم لضمان الحيازة وحقوق الملكية ولفعالية السياسات الإسكانية وتشجيع الإصلاحات الموجهة للسوق في الإقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، وكذلك في سياق التكامل الأوروبي. |
| housing policies focus on improving the operation of the housing markets, promoting rental housing, improving the access to financing, promoting housing rehabilitation and achieving an environmentally sound and energy-efficient operation of the construction sector. | UN | وتركز السياسات الإسكانية على تحسين أداء الأسواق السكنية، وتطوير الإسكان الإيجاري، وتحسين فرص الحصول على التمويل وتشجيع ترميم المساكن وتحقيق السلامة البيئية وكفاءة استغلال الطاقة في قطاع التشييد. |
| State housing policies have been oriented towards encouraging building for private ownership and have not catered adequately to the housing needs of the poor. | UN | وقد وجهت السياسات الإسكانية للدولة نحو تشجيع البناء للملكية الخاصة ولم تهتم بما فيه الكفاية بالاحتياجات السكنية للفقراء. |
| The national housing policy proposes to address these and other related issues. | UN | وترمي السياسات الإسكانية الوطنية إلى التصدي لهذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة. |
| 145. Venezuela continues to implement its housing activities within the framework of the housing policy law. | UN | ١٤٥ - تواصل فنزويلا تنفيذ أنشطتها الإسكانية في إطار قانون السياسات الإسكانية. |
| A national information project has been launched to improve the database for monitoring and evaluating the impact of housing and other policies. | UN | وقد بدأ مشروع وطني للمعلومات لتحسين قاعدة البيانات لرصد وتقييم تأثير السياسات الإسكانية والسياسات الأخرى. |
| housing policies focus on improving the operation of the housing markets, promoting rental housing, improving the access to financing, promoting housing rehabilitation and achieving an environmentally sound and energy-efficient operation of the construction sector. | UN | وتركز السياسات الإسكانية على تحسين أداء الأسواق السكنية وتطوير الإسكان الإيجاري وتحسين فرص الحصول على التمويل وتشجيع إعادة وتأهيل المساكن وتحقيق السلامة البيئية وكفاءة إستغلال الطاقة في عمل قطاع التشييد. |
| State housing policies have been oriented towards encouraging building for private ownership and have not catered adequately to the housing needs of the poor. | UN | وقد وجهت السياسات الإسكانية للدولة نحو تشجيع البناء للملكية الخاصة ولم تهتم بما فيه الكفاية بالإحتياجات السكنية للفقراء. |
| Well, I think we can consider changing housing policies in the future, but for right now-- | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا النظر في تغيير السياسات الإسكانية في المستقبل. لكن في الوقت الحالي... |
| The memorandum of understanding stipulates that the main spheres of cooperation between UNHABITAT and Serbia and Montenegro are: local governance, urban and municipal management; housing policies and development; urban infrastructure and services; sectoral data and information systems; and capacity-building and awareness raising. | UN | وتنص مذكرة التفاهم على أن تتركز المجالات الرئيسية للتعاون بين موئل الأمم المتحدة والصرب والجبل الأسود في التالي: الحكم المحلي، والإدارة الحضرية والبلدية؛ السياسات الإسكانية والتنمية؛ البنى التحتية الحضرية والخدمات الحضرية؛ البيانات القطاعية ونظم المعلومات؛ وبناء القدرات وزيادة التوعية. |
| Further invites member States to promote housing policies integrating sustainable approaches for energy efficiency in housing and human settlements that respect the environment and use innovative techniques and materials; | UN | 5- يدعو الدول الأعضاء كذلك إلى تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النُهج المستدامة لاستخدام الطاقة على نحو كفوء في المساكن والمستوطنات البشرية، مع مراعاة البيئة، واستخدام التقنيات والمواد الابتكارية؛ |
| 5. Further invites member States to promote housing policies integrating sustainable approaches for energy efficiency in housing and human settlements that respect the environment and use innovative techniques and materials; | UN | 5- يدعو الدول الأعضاء كذلك إلى تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النُهج المستدامة لاستخدام الطاقة على نحو كفوء في المساكن والمستوطنات البشرية، مع مراعاة البيئة، واستخدام التقنيات والمواد الإبتكارية؛ |
| (e) Promote housing policies integrating sustainable approaches for energy efficiency in housing and human settlements while respecting the environment and using innovative techniques and materials. | UN | (هـ) تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النهُج المستدامة لكفاءة استخدام الطاقة في المساكن والمستوطنات البشرية مع مراعاة البيئة واستخدام التقنيات والمواد الابتكارية. |
| States are also required constantly to monitor the impact of their housing policies on the realization of the right to adequate housing and to control unreasonable increases in housing costs. | UN | كما يُطلب من الدول باستمرار أن تقوم برصد أثر السياسات الإسكانية على إعمال الحق في السكن اللائق والسيطرة على الزيادات غير المعقولة في تكاليف الإسكان(). |
| (b) To promote enabling housing policies, including slum upgrading initiatives, and reforms that facilitate the delivery of affordable and adequate housing solutions for all social groups; | UN | (ب) تعزيز السياسات الإسكانية التمكينية، بما في ذلك مبادرات تحسين الأحياء الفقيرة، والإصلاحات التي تيسر توفير حلول إسكانية ميسورة التكاليف وملائمة لجميع الفئات الاجتماعية؛ |
| (b) To promote enabling housing policies, including slum upgrading initiatives, and reforms that facilitate the delivery of affordable and adequate housing solutions for all social groups; | UN | (ب) تعزيز السياسات الإسكانية التمكينية، بما في ذلك مبادرات تحسين الأحياء الفقيرة، والإصلاحات التي تيسر توفير حلول إسكانية ميسورة التكاليف وملائمة لجميع الفئات الاجتماعية؛ |
| The national housing policy proposes to address these and other related issues. | UN | وترمي السياسات الإسكانية الوطنية إلى التصدي لهذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة . |
| Venezuela continues to implement its housing activities within the framework of the housing policy Law. | UN | ١٤٥ - وتواصل فنزويلا تنفيذ أنشطتها الإسكانية في إطار قانون السياسات الإسكانية. |
| The Committee will also consult the ECE Conference of European Statisticians and Eurostat in an effort to review the data collected, to further consider which statistical data are needed for housing policy purposes and to better coordinate its work with that of the European Union. | UN | وستتشاور اللجنة مع مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئة إحصاءات أوروبا، في مسعى من جانبها لاستعراض البيانات التي جمعت، وزيادة النظر فيها لتحديد البيانات الإحصائية اللازمة لأغراض السياسات الإسكانية وللنهوض بتنسيق عملها مع ما يقوم به الاتحاد الأوروبي من أعمال. |
| Mechanisms to promote the implementation of a housing policy in the course of the transition to a market economy; | UN | (ب) آليات لتعزيز تنفيذ السياسات الإسكانية أثناء مرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
| In anticipation of the report on her country visit, the Government had noted with interest her preliminary conclusions relating to her mandate, and he assured her of Algeria's determination to continue constructive dialogue and cooperation to follow up on her recommendations for improving housing policy. | UN | وفي انتظار صدور التقرير المتعلق بزيارتها هذه، اطلعت الحكومة باهتمام على النتائج الأولية التي توصلت إليها في إطار ولايتها، وأكد لها تصميم الجزائر على مواصلة الحوار البناء والتعاون لتنفيذ توصياتها من أجل تحسين السياسات الإسكانية. |
| A national information project has been launched to improve the database for monitoring and evaluating the impact of housing and other policies. | UN | وقد بدأ مشروع وطني للمعلومات لتحسين قاعدة البيانات لرصد وتقييم تأثير السياسات الإسكانية والسياسات الأخرى . |