It is essential that national development policies incorporate both youth and ageing issues into social and economic planning. | UN | ومن الضروري أن تدرج السياسات الإنمائية الوطنية كلا من مسائل الشباب والمسنين في التخطيط الاجتماعي والاقتصادي. |
This will be done in the context of national development policies, with the aim to promote the implementation of multilateral environmental agreements. | UN | وسيتم ذلك في سياق السياسات الإنمائية الوطنية وبغية تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
The harmonization of national development policies with the MDGs is one of the recipes for success. | UN | ومواءمة السياسات الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من الوصفات التي تؤدي إلى إحراز النجاح. |
Harmonizing national development policies and information and communications technology programmes to strengthen regional integration initiatives | UN | مواءمة السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لتعزيز مبادرات التكامل الإقليمي |
A recurrent publication on innovation and knowledge trends in national development policy implementation will be produced instead | UN | سينتج بدلا من ذلك منشور متكرر عن اتجاهات الابتكارات والمعارف في تنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية |
Harmonization for national development policies and information and communications technology programmes in the context of regional integration | UN | المواءمة بين السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في سياق التكامل الإقليمي |
The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. | UN | وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية. |
The Republic of the Sudan has placed a lot of emphasis on the involvement of the people in design and implementation of the national development policies. | UN | وقد أكدت جمهورية السودان بقوة على مشاركة الشعب في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية. |
The Republic of the Sudan has place a lot of emphasis on the involvement of the people in design and implementing of the national development policies. | UN | أكدت جمهورية السودان بقوة على مشاركة الشعب في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية. |
The need for adaptation to be integrated into national development policies was endorsed by several participants. | UN | وحظيت الحاجة إلى إدماج التكيف في السياسات الإنمائية الوطنية بدعم عدة مشاركين. |
The Committee further proposes that greater priority in national development policies be given to improvement of direct access by women to land and assets, either as individuals or in groups. | UN | وفضلا عن ذلك، تقترح اللجنة أن تولي السياسات الإنمائية الوطنية اهتماما أكبر لتعزيز فرص حصول المرأة مباشرة على الأراضي والأصول سواء كان ذلك بشكل فردي أو جماعي. |
:: Strengthening efforts to integrate trade policies into national development policies towards poverty eradication; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى إدماج السياسات التجارية في السياسات الإنمائية الوطنية من أجل القضاء على الفقر؛ |
There should also be greater consistency among national development policies. | UN | وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من الاتساق فيما بين السياسات الإنمائية الوطنية. |
The Tenth Development Plan, which began in 2003, incorporated shelter and urbanization issues into national development policies. | UN | وخطة التنمية العاشرة، التي بدأت في عام 2003، قد تضمنت إدراج الإسكان والتحضر في السياسات الإنمائية الوطنية. |
Anti-desertification strategies had also been adopted in a number of national development policies. | UN | واعتُمدت أيضاً استراتيجيات لمكافحة التصحُّر في عددٍ من السياسات الإنمائية الوطنية. |
The commitment to harmonize national development policies and UNCCD recommendations. | UN | الالتزام بتنسيق السياسات الإنمائية الوطنية وتوصيات الاتفاقية. |
They also partner with government in developing national development policies and implementation processes. | UN | وتشارك هذه المنظمات الحكومة في وضع السياسات الإنمائية الوطنية وفي عمليات التنفيذ. |
While migration could contribute to human development outcomes, it was not a substitute for national development policies. | UN | ورغم أن الهجرة يمكن أن تسهم في نتائج التنمية البشرية، فهي لا تشكل بديلا عن السياسات الإنمائية الوطنية. |
Concerted efforts to foster job creation should therefore represent a core element of national development policy in Asia and the Pacific. | UN | ولذا فإن الجهود المتضافرة لتعزيز خلق فرص عمل ينبغي أن تمثل عنصرا أساسيا من عناصر السياسات الإنمائية الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ. |
1. Bringing AIDS planning and action into national development policy and broader accountability frameworks | UN | 1 - إدراج التخطيط والإجراءات المتصلة بالإيدز في صلب السياسات الإنمائية الوطنية وأطر المساءلة الأوسع نطاقا |
50. national developmental policies should be formulated in conformity with national needs, conditions and development priorities and should take into account the lessons learned from decades of development experience. Among the latter, the dynamic role of the private sector and the contribution of human resource development in creating wealth figure prominently. | UN | ٠٥ - ينبغي أن تصاغ السياسات اﻹنمائية الوطنية بصورة تتفق مع الاحتياجات واﻷوضاع واﻷولويات اﻹنمائية الوطنية، وأن تراعى فيها الدروس المستفادة من تجربة التنمية على مدار عشرات السنين، وأبرزها الدور الدينامي للقطاع الخاص وإسهام عملية تنمية الموارد البشرية في تكوين الثروة. |
The paper goes on to elaborate some of the major principles that must guide national policies for development if the right to development is to be achieved. | UN | وتمضي الورقة لتضع بعض المبادئ الرئيسية التي يجب أن توجه السياسات الإنمائية الوطنية كيما يتسنى إعمال الحق في التنمية. |