Policies on competition, on investment, and on export promotion were among the regulatory policies that governments introduced. | UN | وكانت السياسات المعنية بالمنافسة والاستثمار وتشجيع الصادرات من بين السياسات التنظيمية التي أخذت بها الحكومات. |
A study on the situation of regulatory policies in selected productive sectors in the region | UN | دراسة بشأن حالة السياسات التنظيمية في مجموعة مختارة من القطاعات الإنتاجية في المنطقة |
This work was continuing together with exchanges of information about regulatory policies and administrative measures. | UN | وهذا الجهد مستمر إلى جانب عملية تبادل المعلومات بشأن السياسات التنظيمية والتدابير الإدارية. |
Staff must take personal steps to be informed of organizational policies, procedures and standards defined by the organization. | UN | ويجب على الموظفين اتخاذ خطوات على أساس شخصي للاستعلام عن السياسات التنظيمية والإجراءات والقواعد التي تحددها المنظمة. |
They will be supported by the Division for Strategic Partnerships, Advocacy, Communications and Civil Society to develop organizational policies to guide these partnerships. | UN | وستدعمهم شعبة الشراكات الاستراتيجية، والدعوة، والاتصالات والمجتمع المدني من أجل وضع السياسات التنظيمية الرامية إلى ترشيد تلك الشراكات. |
Mr. Stephen Banable, Senior Expert, Unit of regulatory policy and Impact Assessment, Secretariat-General of the European Commission | UN | السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية |
To serve as UNDP focal point for United Nations system human resources reforms and as an authoritative source on organizational policy matters. | UN | يكون بمثابة منسق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإصلاحات في مجال الموارد البشرية على مستوى منظومة الأمم المتحدة وليكون مرجعا معتمدا لشؤون السياسات التنظيمية. |
Supportive regulatory policies for microcredit | UN | السياسات التنظيمية الداعمة للائتمانات الصغيرة |
However, environmental authorities do not have the resources to enforce regulatory policies throughout the country. | UN | بيد أن السلطات البيئية ليس لديها الموارد الكافية ﻹنفاذ السياسات التنظيمية في جميع أنحاء البلد. |
Study on capacities for design and implementation of regulatory policies | UN | دراسة عن القدرات المتعلقة بتصميم وتنفيذ السياسات التنظيمية |
48. regulatory policies set the ground rules for technological use. | UN | 48- وتحدد السياسات التنظيمية القواعد الأساسية لاستخدام التكنولوجيا. |
4. regulatory policies - setting the ground rules for new technologies | UN | 4- السياسات التنظيمية - وضع القواعد الأساسية للتكنولوجيات الجديدة |
In this way, the competition authorities would be in a position to assess proposals for new regulatory policies, to determine whether they raise competition concerns and look for ways of addressing them. | UN | وبذلك يتسنى لسلطات المنافسة تقييم مقترحات السياسات التنظيمية الجديدة بهدف تحديد ما إذا كانت تثير شواغل تتعلق بالمنافسة والبحث عن سبل لمعالجة تلك الشواغل. |
regulatory policies include feed-in tariffs, quotas or portfolio standards, priority grid access, building mandates, and biofuel blending requirements. | UN | وتشمل السياسات التنظيمية التعريفات التشجيعية، وحصص أو معايير حافظة الطاقة المتجددة، وأولوية الحصول على إمدادات شبكة الكهرباء، وشروط البناء المراعية للبيئة، وشروط خلط الوقود الأحيائي. |
States should be allowed wider discretion in devising regulatory policies in economic areas than in cases in which they restrict, for instance, a freedom of expression or a right to vote. | UN | وينبغي أن يُسمح للدول بحرية التصرف في وضع السياسات التنظيمية في المجالات الاقتصادية بصورة أوسع من حرية تصرفها في الحالات التي تقوم فيها، على سبيل المثال، بتقييد حرية التعبير أو الحق في التصويت. |
(b) Recognized that a range of organizational policies existed for the dissemination and exchange of other publications, including methodological publications; | UN | )ب( سلمت بأنه يوجد نطاق متنوع من السياسات التنظيمية لتوزيع وتبادل المنشورات اﻷخرى، بما في ذلك المنشورات المنهجية؛ |
These would include an explicit commitment to gender equality and women's empowerment within an organizational vision, mandates and objectives, and the development of organizational policies that can translate such a commitment into practice. | UN | وتشمل هذه الإجراءات التزاماً واضحا إزاء مساواة الجنسين، وتمكين المرأة ضمن رؤية تنظيمية وتكليفات وأهداف واضحة، مع وضع السياسات التنظيمية التي يمكن أن تترجم هذا الالتزام إلى ممارسة واقعية. |
Politics is about people, and therefore national, regional or even international organizational policies must be about people. | UN | والسياسة تتعلق بالناس، ولذلك، فإن السياسات الوطنية أو الإقليمية بل وحتى السياسات التنظيمية الدولية لا بد أن تكون متعلقة بالناس. |
Moreover, in many developed countries, regulatory policy focuses more on protection of environment, health and safety. | UN | وعلاوة على ذلك، يتزايد تركيز السياسات التنظيمية في العديد من البلدان المتقدمة على حماية البيئة والصحة والسلامة. |
The review conducted by regulatory policy Institute (RPI) questioned the price cap regulation approach. | UN | وقد شكك الاستعراض الذي أجراه معهد السياسات التنظيمية في نهج تنظيم سقف الأسعار. |
Additionally, established organizational policy and guidelines on mission assignment/detail are reviewed in the light of relevant administrative instructions and improvements in the Department's internal mechanisms for addressing vacancy and mobility issues in field missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يستعرض التقرير السياسات التنظيمية والمبادئ التوجيهية المرعية المتعلقة بالندب أو الإعارة للعمل في البعثات، على ضوء التعليمات الإدارية ذات الصلة والتحسينات المدخلة على الآليات الداخلية للإدارة من أجل معالجة مسألتي الشواغر والتنقل في البعثات الميدانية. |
The UNPROFOR personnel pilot project has now been in operation for over two years, but the project has evolved slowly in terms of implementing the management policies and administrative procedures required for the deployment of these personnel. | UN | ٣٣ - وجرى تشغيل المشروع التجريبي لموظفي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لما يزيد عن العامين حتى اﻵن، ولكن المشروع تطور ببطء فيما يتعلق بتنفيذ السياسات التنظيمية واﻹجراءات اﻹدارية المطلوبة لوزع هؤلاء الموظفين. |