"السياسات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • intergovernmental policy
        
    • intergovernmental policies
        
    As a composite entity, UN-Women will also support intergovernmental policy and normative processes and carry out operational activities at the regional and country levels. UN وكهيئة جامعة، ستعمل هيئة الأمم المتحدة أيضا على دعم السياسات الحكومية الدولية وعمليات وضع المعايير والاضطلاع بأنشطة تنفيذية على الصعد الإقليمية والقطرية.
    This will be achieved through an increased reflection of a gender perspective in intergovernmental policy decisions. UN وسيتحقق ذلك من خلال اﻹبراز المتزايد لمنظور نوع الجنس في القرارات المتخذة بشأن السياسات الحكومية الدولية.
    This will be achieved through an increased reflection of a gender perspective in intergovernmental policy decisions. UN وسيتحقق ذلك من خلال اﻹبراز المتزايد لمنظور نوع الجنس في القرارات المتخذة بشأن السياسات الحكومية الدولية.
    A. intergovernmental policy discussions on water- related programmes and activities of the United UN مناقشة السياسات الحكومية الدولية بشأن برامج وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمياه
    To translate intergovernmental policies into operational guidance for country- and regional-level action, the Division works through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group. UN ولترجمة السياسات الحكومية الدولية إلى توجيهات تنفيذية للعمل على الصعيدين القطري واﻹقليمي، تعمل الشعبة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    17. Support to normative intergovernmental policy and normative processes UN دعم السياسات الحكومية الدولية المعيارية والعمليات المعيارية
    The Commission for Social Development would then be the focal point in terms of intergovernmental policy direction. UN وعندئذ ستصبح لجنة التنمية الاجتماعية مركزا للتنسيق من ناحية توجيه السياسات الحكومية الدولية.
    It will provide a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and will facilitate communication with a wider network of experts and non-governmental organizations. UN وسيوفر منبراً لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بمسائل الشيخوخة، وسيسهِّل الاتصال بشبكة أوسع نطاقاً من الخبراء والمنظمات غير الحكومية.
    It provides a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and facilitates communication between a wider network of experts and non-governmental organizations. UN ويوفر هذا العنصر منبرا لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالشيخوخة، ويسهل التواصل بين شبكة أوسع نطاقا من الخبراء والمنظمات غير الحكومية.
    It provides a platform for intergovernmental policy debate on matters relating to ageing and facilitates communication between a wider network of experts and non-governmental organizations. UN ويوفر هذا العنصر منبرا لمناقشة السياسات الحكومية الدولية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالشيخوخة، ويسهل التواصل بين شبكة أوسع نطاقا من الخبراء والمنظمات غير الحكومية.
    17. intergovernmental policy and normative support UN 17 - السياسات الحكومية الدولية والدعم المعياري
    It is distinct from the intergovernmental policy oversight role that is properly the function of the Executive Board and provides the policy framework within which UNOPS and its Management Committee function. UN وهو متميز عن دور مراقبة السياسات الحكومية الدولية الذي هو مهمة خاصة بالمجلس التنفيذي ويوفر إطار السياسة العامة الذي يعمل داخله كل من مكتب خدمات المشاريع ولجنة التنسيق اﻹداري.
    The Non-Governmental Organizations Unit within the intergovernmental policy Branch of the Department's Division for Social Policy and Development has provided extensive support with preregistration, registration and the coordination of parallel events. UN وقد قدمت وحدة المنظمات غير الحكومية في فرع السياسات الحكومية الدولية التابع لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في الإدارة، دعما كبيرا في مجال التسجيل المسبق في المناسبات الموازية وتنسيقها.
    I. intergovernmental policy ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT UN أولاً - السياسات الحكومية الدولية بشأن البيئة والتنمية
    A. intergovernmental policy discussions on water-related programmes and activities of the United Nations system UN ألف - مناقشة السياسات الحكومية الدولية بشأن برامج وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمياه
    It provided a meeting ground for intergovernmental policy dialogue and consensus building, and was an effective interlocutor between public policy makers and the relevant stakeholders. UN وهو يمثل أرضا مشتركة لحوار السياسات الحكومية الدولية والتوصل إلى توافق آراء، كما يشارك في الحوار بصورة فعالة بين صناع السياسات العامة وبين أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    23. The Secretary-General supports the proposal that UNU dissemination activities should be targeted more to intergovernmental policy processes of the United Nations system. UN ٢٣ - يؤيد اﻷمين العام الاقتراح الداعي إلى توجيه أنشطة الجامعة في مجال نشر المعلومات نحو عمليات السياسات الحكومية الدولية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    5. intergovernmental policy coordination UN ٥ - تنسيق السياسات الحكومية الدولية
    In 2009, UNEP will focus on supporting intergovernmental policy dialogue to advance unified global action as well as providing countries with authoritative information and guidance on economic policies, sector opportunities, investment choices, etc. UN وسيركز اليونيب في عام 2009 على دعم حوار السياسات الحكومية الدولية للارتقاء بالعمل العالمي الموحد، علاوة على تزويد البلدان بمعلومات وتوجيه لهما حجيتهما بشأن السياسات الاقتصادية، والفرص القطاعية، والاختيارات الاستثمارية، إلى آخره.
    To translate intergovernmental policies into operational guidance for country- and regional-level action, the Division works through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group. UN ولترجمة السياسات الحكومية الدولية إلى توجيه تنفيذي للعمل على الصعيدين القطري واﻹقليمي، تعمل الشعبة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (vii) In the Sahelian countries, farmers' organizations are also active players in land debates, and intergovernmental policies, policy responses to lessons learned and convergent land policies are being fostered; UN ' 7` وفي بلدان الساحل، تؤدي منظمات المزارعين أيضا دورا نشطا في المناقشات بشأن الأراضي ويجري تعزيز السياسات الحكومية الدولية والاستجابات للدروس المستفادة في إطار السياسات، والسياسات المتقاربة المتعلقة بالأراضي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus