"السياسات المتصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies relating
        
    • policies related
        
    • policies on
        
    • policies relevant
        
    • policy on
        
    • related policies
        
    • policies for
        
    • policies pertaining
        
    • policy related to
        
    • policies with respect to
        
    • policies and
        
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    Of special importance here is the need to carefully reconsider the pace of, and policies related to, economic and trade liberalization. UN ومما يتسم بأهمية خاصة هنا ضرورة إعادة النظر بتأنٍ في وتيرة عملية التحرير الاقتصادي والتجاري وفي السياسات المتصلة بها.
    An accountability mechanism was launched to measure progress in implementing policies related to the protection of women and children. UN وبدأ تطبيق آلية مساءلة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المتصلة بحماية النساء والأطفال.
    Ireland also sought details on the policies on detention of minors. UN كما طلبت آيرلندا كذلك تفاصيل عن السياسات المتصلة باحتجاز القُصّر.
    Some of the policies relevant to desertification control include the National policy on the Environment and the National Agricultural Policy. UN ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية.
    policies relating to scientific and technological development UN السياسات المتصلة بالتطور العلمي والتكنولوجي
    In addition, policies relating to security of fuel supply may be of relevance in this context. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز أن تكون السياسات المتصلة بأمن الإمداد بالوقود ذات صلة بالموضوع في هذا الصدد.
    In addition, policies relating to security of fuel supply may be of relevance in this context. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون السياسات المتصلة بأمن الإمداد بالوقود ذات صلة في هذا الصدد.
    It would be interesting to learn more about women's participation in the formulation of policies relating to environmental conservation and protection. UN ومن المثير للاهتمام أيضا معرفة المزيد عن مشاركة المرأة في صياغة السياسات المتصلة بالمحافظة على البيئة وحمايتها.
    UNICEF should also enhance its research function to be a leading contributor to policies relating to children. UN وينبغي لليونيسيف أن تعزز أيضا مهمتها في مجال البحوث كي تصبح مساهمة رائدة في السياسات المتصلة بالأطفال.
    Affirming also that the World Programme of Action and the Standard Rules enhance the policies related to the realization of the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد أيضا أن برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة تعززان السياسات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Women should also be actively involved in the definition, design, development, implementation and gender impact evaluation of policies related to these changes. UN وينبغي أيضا أن تشارك المرأة مشاركة فعلية في تحديد السياسات المتصلة بتلك التغيرات، وتصميمها وتطويرها وتنفيذها وتقييم آثارها على الجنسين.
    Women should also be actively involved in the definition, design, development, implementation and gender impact evaluation of policies related to these changes. UN وينبغي أيضا أن تشارك المرأة مشاركة فعلية في تحديد السياسات المتصلة بتلك التغيرات، وتصميمها وتطويرها وتنفيذها وتقييم آثارها على الجنسين.
    In addition, a database on policies related to the advancement of Arab women was set up, covering Jordan and Lebanon as a first step. UN وأعدت باﻹضافة إلى ذلك قاعدة بيانات عن السياسات المتصلة بالنهوض بالمرأة العربية، تشمل اﻷردن ولبنان كخطوة أولى.
    The Ministry of Health and Welfare is the body tasked with co-ordinating all policies on equality and non-discrimination against women. UN وزارة الصحة والرعاية هي الهيئة المكلّفة بتنسيق جميع السياسات المتصلة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    Some of the deliberations at the first part of the forty-first session of the Trade and Development Board, on the impacts of environment-related policies on export competitiveness and market access, focused on this matter. UN وتركزت بعض المداولات التي جرت في الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية على موضوع تأثيرات السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق.
    policies relevant to individual consultants in the United Nations system organizations UN السياسات المتصلة بالخبراء الاستشاريين الأفراد في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Completion of field related policies UN :: الانتهاء من إعداد السياسات المتصلة بالميدان
    :: Surveys conducted to provide advice on health, welfare and well-being policies for women UN :: إجراء دراسات استقصائية لتقديم المشورة للنساء بشأن السياسات المتصلة بالصحة والرعاية الاجتماعية والرفاه
    The Department of Safety and Security accepted this recommendation stating that it would ensure that all policies pertaining to the United Nations security management system were considered by the Inter-Agency Security Management Network. UN وقد قبلت إدارة شؤون السلامة والأمن بهذه التوصية مشيرة إلى أنها ستكفل قيام الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بالنظر في جميع السياسات المتصلة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    The policy related to the issue of firearm licences is stringent and has been further tightened. UN وإن السياسات المتصلة بمسألة تراخيص الأسلحة النارية سياسات صارمة وتمت زيادة تشديدها.
    It also notes that such data are crucial for the monitoring and evaluation of progress achieved and the formulation and assessment of policies with respect to children. UN وتلاحظ أيضاً أن لهذه البيانات أهمية حاسمة في رصد وتقييم التقدم المحرز، وفي صياغة وتقييم السياسات المتصلة بالأطفال.
    It is therefore crucial that international trade-related policies are an integral part of development policies and national development strategies. UN ولذلك لا بد أن تكون السياسات المتصلة بالتجارة الدولية جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus