The interns provide youth perspectives for the development of youth policies. | UN | ويقدِّم هؤلاء الأطباء منظورات تتعلق بالشباب من أجل تطوير السياسات المتعلقة بالشباب. |
Notwithstanding, the Committee is seriously concerned about the large number of children with disabilities who are not in school and that youth policies do not identify them as special target groups. | UN | بيد أن اللجنة يساورها بالغ القلق بشأن كثرة الأطفال ذوي الإعاقة الموجودين خارج المدارس والذين لا تعتبرهم السياسات المتعلقة بالشباب فئة ذات احتياجات خاصة من الفئات المستهدفة. |
The Department, ECA, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and AU described and evaluated youth policies and related programmes. | UN | وقامت الإدارة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأفريقي بتوصيف وتقييم السياسات المتعلقة بالشباب والبرامج ذات الصلة. |
youth policy was a new theme in the thematic evaluations conducted in 2003. | UN | وكان موضوع السياسات المتعلقة بالشباب موضوعا جديدا أدرج في التقييمات المواضيعية التي أجريت لسنة 2003. |
Young people with disabilities from all over the Russian Federation, Commonwealth of Independent States (CIS) and Europe were able to take part in the forums and share their knowledge and experience in youth policy development. | UN | وتمكن شبان معوقون من جميع أنحاء الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة وأوروبا من المشاركة في المنتديات وتبادل المعارف والخبرات بشأن تطوير السياسات المتعلقة بالشباب. |
73. Youth leader organizations and civil society organizations have been actively involved in consultations on youth policy development. | UN | 73 - وتم إشراك منظمات قيادات الشباب ومنظمات المجتمع المدني بشكل نشط في المشاورات بشأن وضع السياسات المتعلقة بالشباب. |
However, through their unique perspectives and experiences, young people can make important contributions to youth policies and development strategies, in both developing and developed countries. | UN | وهذا رغم أن الشباب، بما يتفرد به من منظورات وخبرات، يمكن أن يقدم مساهمات مهمة لعملية رسم السياسات المتعلقة بالشباب والاستراتيجيات الرامية إلى تنمية، في كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
But when this ministry merged with the Ministry of Culture in 1993, the youth policy Office of the Ministry of Culture and Sports took over the administration of youth policies. | UN | لكن عندما اندمجت هذه الوزارة في وزارة الثقافة في عام 1993، تولى مكتب سياسة الشباب، التابع لوزارة الثقافة والرياضة، إدارة السياسات المتعلقة بالشباب. |
youth policies in Costa Rica are framed by a new approach to young people, which views them as individuals with rights and responsibilities. | UN | وتوضع السياسات المتعلقة بالشباب في كوستاريكا في إطار نهج جديد للشباب يعتبرهم أفرادا ذوي حقوق ومسؤوليات، ويقصد به أن يحل محل النهج الحمائي المتبع سابقا. |
This approach should be integrated into youth policies in order to further reduce the social, cultural and economic inequalities that prevent the enjoyment of the basic rights of all young people. | UN | ويتعين إدماج هذا النهج في السياسات المتعلقة بالشباب من أجل زيادة تقليص أوجه عدم المساواة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي تحول دون تمتع جميع الشباب بالحقوق الأساسية. |
• Noted the need to have projects on national youth policies supported at regional levels and re-emphasized the role of the regional commissions in providing advisory services on national youth policies to Member States, upon request; | UN | ● لاحظـوا الحاجـة إلـى تقديـم الدعـم علــى المستوى اﻹقليمـي للمشاريـع الوطنيـة الخاصـة بالسياسات المتعلقة بالشباب وكرروا تأكيد أهمية دور اللجان اﻹقليمية في تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات المتعلقة بالشباب الوطنية للدول اﻷعضاء بناء على طلبها؛ |
As a result, the Government can actively promote youth policies with coordinating measures in various fields such as education, employment, juvenile delinquency, personal development and family welfare. | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، يمكن للحكومة أن تعمل بنشاط من أجل تعزيز السياسات المتعلقة بالشباب عن طريق اتخاذ تدابير للتنسيق في مختلف الميادين، مثل التعليم، والعمالة، وجناح اﻷحداث، والنمو الشخصي، ورفاه اﻷسرة. |
The development of youth policies to achieve the goals and targets proposed also needs to be cross-sectoral, requiring coordination among a range of ministries with different portfolios, including youth, employment/labour, education, finance, agriculture and health. | UN | كما أن عملية صوغ السياسات المتعلقة بالشباب والرامية إلى تحقيق الغايات والأهداف المقترحة شاملة بالضرورة لعدة قطاعات، مما يتطلب التنسيق فيما بين مجموعة من الوزارات المختلفة الاختصاصات، بما في ذلك الاختصاصات المتعلقة بالشباب، والعمالة/العمل، والتعليم، والمالية، والزراعة، والصحة. |
In Africa, UNESCO was involved in a project on youth development and the prevention of violence, as well as on national youth policy review processes. | UN | وفي أفريقيا، شاركت اليونسكو في مشروع لتنمية قدرات الشباب ومنع العنف، وكذلك في عمليات وطنية لاستعراض السياسات المتعلقة بالشباب. |
The strategies included support to youth policy development and advocacy initiatives and collaboration with local stakeholders. | UN | وتضمنت هذه الاستراتيجيات توفير الدعم للمبادرات المتصلة بتنمية السياسات المتعلقة بالشباب واتخاذ مبادرات الدعوة اللازمة في هذا الصدد، فضلا عن التعاون مع أصحاب المصلحة المحليين. |
Young people from all over Europe were awaiting the results of the consultations concerning the white paper and the implementation of a youth policy in EU. | UN | وينتظر الشباب من جميع أنحاء أوروبا نتائج المشاورات الجارية بشأن الكتاب الأبيض وتنفيذ السياسات المتعلقة بالشباب في الاتحاد الأوروبي. |
Component 3: youth policy formulation and programme-planning capacity | UN | جيم - العنصر الثالث: صياغة السياسات المتعلقة بالشباب وبناء قدرات تخطيط البرامج |
32. If youth policy was to be effective, Member States must actively participate in the various United Nations projects without merely approving them passively. | UN | ٣١ - ولكي تكون السياسات المتعلقة بالشباب فعالة، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك بنشاط في مشاريع اﻷمم المتحدة ولا تكتفي بقبولها قبولا سلبيا. |