"السياسات المتعلقة بالغابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • forest policy
        
    • forest policies
        
    • policies for forests
        
    • forest-related policies
        
    • forestry policies
        
    Ministers highlighted the importance of providing European inputs to the international forest policy dialogue. UN وأبرز الوزراء أهمية تقديم المدخلات الأوروبية في إطار الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات.
    The benefits of such programmes, in terms of providing a focus for forest policy development and implementation, are widely recognized. UN وأُقر على نطاق واسع بفوائد هذه البرامج من حيث تركيزها على استحداث السياسات المتعلقة بالغابات وتنفيذها.
    (i) At the international level, the Forum has enhanced forest policy development and dialogue through: UN `1 ' على الصعيد الدولي، عمل المنتدى على تعزيز وضع السياسات المتعلقة بالغابات والحوار، وذلك من خلال:
    In turn, co-benefits are often the main drivers of positive changes in forest policies. UN وغالباً ما تشكل هذه الفوائد المشتركة بدورها الدوافع الرئيسية للتغييرات الإيجابية في السياسات المتعلقة بالغابات.
    One of the strongest justifications for long-term sectoral planning was that it was a way to establish a basis for reforming forest policies. UN وثمة مبررات قوية للتخطيط القطاعي الطويل اﻷجل من أقواها إرساء قاعدة ﻹصلاح السياسات المتعلقة بالغابات.
    policies for forests (and trees outside forests) need to be consistent with overall economic, land-use and development policies. UN ويلزم أن تتسق السياسات المتعلقة بالغابات )واﻷشجار الموجودة خارج الغابات( مع السياسات الاقتصادية وسياسات استخدام اﻷراضي والسياسات البيئية العامة.
    forest-related policies also enhanced gender equality in forest management and decision-making processes. UN وقد أدت السياسات المتعلقة بالغابات أيضا إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إدارة الغابات وعمليات اتخاذ القرار.
    Overall, monitoring, assessment and reporting aim to facilitate informed decision-making on forest policy and management. UN ويهدف الرصد والتقييم والإبلاغ عموما إلى تيسير اتخاذ قرار مستنير بشأن السياسات المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    Ms. Lele said that the factors that drive deforestation are so powerful that looking at forest policy is not enough. UN وقالت السيدة ليلي إن العوامل التي تدفع إزالة الغابات قوية إلى حد أنه لا يكفي النظر في السياسات المتعلقة بالغابات.
    They may also decide on new working modalities for the Forum, placing a greater focus on the advancement of forest policy development, coordination and implementation at the global, regional and national levels. UN وربما تقرر أيضا اعتماد طرائق عمل جديدة له، تركز فيها بدرجة أكبر على النهوض بتطوير السياسات المتعلقة بالغابات وتنسيقها وتنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    Recognizing the need to strengthen interaction between the global forest policy dialogue and regional and subregional level processes, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز التفاعل بين الحوار الدائر على الصعيد العالمي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات وبين العمليات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    The main objective of the forums is to allow the National Forestry Commission to cast its net wider in seeking relevant information for forest policy formulation and implementation. UN وتهدف هذه المنتديات أساسا إلى السماح للجنة الوطنية للغابات بمد شبكتها بحثا عن المعلومات الهامة لصياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات.
    4. The importance of joint responsibility in formulating and implementing forest policy was highlighted by stakeholders and representatives of Governments. UN 4 - وأبرز أصحاب المصلحة وممثلو الحكومات أهمية المسؤولية المشتركة على صعيد صياغة السياسات المتعلقة بالغابات وتنفيذها.
    That contribution can be greatly increased through greater investment in a range of capacities and the integration of these groups into the process of setting, developing and implementing forest policy. UN ويمكن تعزيز هذا الإسهام إلى حد كبير عبر زيادة الاستثمار في مجموعة من القدرات وإدماج هذه المجموعات في عملية إعداد وتطوير وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات.
    The focus of forest policy in general has been to increase economic and social benefits from the state forests and to encourage appropriate development in regions. UN وانصب تركيز السياسات المتعلقة بالغابات بوجه عام على زيادة المنافع الاقتصادية والاجتماعية المتحصل عليها من الغابات المملوكة للدولة وعلى تشجيع التنمية السليمة في المناطق.
    In total, 20 forest policies from 16 countries were nominated and out of these, six were short listed: Bhutan, the Gambia, Nepal, Rwanda, Switzerland and the United States. UN وإجمالا، تم ترشيح 20 من السياسات المتعلقة بالغابات من 16 بلدا، تم إدراج ستة منها في القائمة القصيرة، وهي: بوتان ورواندا وسويسرا وغامبيا ونيبال والولايات المتحدة.
    As a result, the formulation of forest policies has proven to be a complex challenge and needs to be relevant to the social and economic context and priorities of a country. UN ونتيجة لذلك، أثبتت صياغة السياسات المتعلقة بالغابات أنها تمثل تحديا معقدا وتحتاج إلى أن تكون ذات صلة بالسياق الاجتماعي والاقتصادي وأولويات أي بلد.
    With regard to national planning, it was suggested that the United Nations Forum on Forests and the Collaborative Partnership on Forests could help countries to integrate forest policies into their national development strategies. UN هناك من رأى، فيما يخص التخطيط الوطني، أن بوسع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات مساعدة البلدان على إدماج السياسات المتعلقة بالغابات في إستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    The increasing role of private owners, local and/or indigenous communities and market processes will present new challenges for choosing and implementing forest policies to achieve both wood and non-wood objectives for forests. UN وسوف يشكل الدور المتزايد للملاك من القطاع الخاص والمجتمعات المحلية و/أو الأصلية وعمليات السوق، تحديات جديدة لاختيار وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات لتحقيق الأهداف الخشبية وغير الخشبية للغابات.
    The increasing role of private owners, local and/or indigenous communities and market processes will present new challenges for choosing and implementing forest policies to achieve both wood and non-wood objectives for forests. UN وسوف يشكل الدور المتزايد للملاك من القطاع الخاص والمجتمعات المحلية و/أو اﻷصلية وعمليات السوق، تحديات جديدة لاختيار وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات لتحقيق اﻷهداف الخشبية وغير الخشبية للغابات.
    (a) Take into account the valuation of forest goods and services in developing forest policies. UN (أ) مراعاة تقييم السلع والخدمات الحرجية عند صياغة السياسات المتعلقة بالغابات.
    policies for forests (and trees outside forests) need to be consistent with overall national economic, land use and sustainable development policies; UN ومن الضروري أن تكون السياسات المتعلقة بالغابات )وباﻷشجار الموجودة خارج الغابات( متمشية مع السياسات الوطنية الشاملة، الاقتصادية والمتعلقة باستخدام اﻷراضي وبالتنمية المستدامة؛
    Most reveal that the forest instrument and the four global objectives contained therein are being taken into account in the design and implementation of forest-related policies. UN ويكشف معظم الردود عن مراعاة الصك الحرجي والأهداف العالمية الأربعة الواردة فيه عند وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات.
    In his summary of this dialogue, the Chairperson noted a need for those affected by and those implementing forestry policies to be more actively involved in both the planning and decision-making processes. UN ولاحظت رئيسة المنتدى في ملخصها بشأن هذا الحوار أن ثمة حاجة إلى زيادة إشراك المتأثرين من السياسات المتعلقة بالغابات والقائمين على إنفاذ هذه السياسات إشراكا فعالا بقدر أكبر في كل من عمليتي التخطيط واتخاذ القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus