However, the Office of the President, the Office of the Prime Minister and 15 other ministries maintain the units and positions specializing in women's policies. | UN | إلا أن مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء و15 وزارة أخرى تحتفظ بالوحدات والمناصب المتخصصة في السياسات المتعلقة بالمرأة. |
In terms of governmental organization, the Ministry of Gender Equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. | UN | ومن حيث التنظيم الحكومي، فقد أُنشئت وزارة المساواة بين الجنسين من أجل الإشراف على السياسات المتعلقة بالمرأة على نحو أكثر شمولا. |
Outcome of the Second National Women's Policy Conference. | UN | نتائج الطلبات الصادرة عن المؤتمر الوطني الثاني بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة. |
The Women's Policy Office (WPO) receives copies of all Cabinet and Cabinet Committee agendas. | UN | ويحصل مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة على نسخ من جميع برامج الوزارة واللجنة الوزارية. |
Non-governmental organizations should, in general, receive greater support in developing and implementing policies for women. | UN | وينبغي أن تحصل المنظمات غير الحكومية بصفة عامة على دعم أكبر في مجال وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة. |
6. Cooperative systems between the central and local governments promoting policies on women | UN | 6- النظم التعاونية بين الحكومة المركزية والحكومات المحلية الرامية إلى تعزيز السياسات المتعلقة بالمرأة |
policies concerning women are policies of the Cuban State and are embraced by all Cuban ministries and government entities. | UN | تدخل السياسات المتعلقة بالمرأة في صلاحيات الدولة الكوبية وتتولى جميع الوزارات والهيئات الحكومية المسؤولية عنها. |
Under this plan, women's policies will be pursued through cooperation among all the ministries concerned. | UN | وفي إطار هذه الخطة، يجري متابعة السياسات المتعلقة بالمرأة من خلال التعاون بين جميع الوزارات المعنية. |
women's policies will therefore be implemented in a consistent and systematic manner. | UN | وعلى هذا النحو، تُنفذ السياسات المتعلقة بالمرأة بطريقة متسقة ومنتظمة. |
:: For evaluating whether Governments are meeting their commitments to women's policies; and | UN | :: تقييم امتثال الحكومات للالتزامات التي تعهدت بها في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة. |
:: Organized a project in August-October 2008 on the monitoring of local assemblies to see how women's policies are implemented. | UN | :: تنظيم مشروع بشأن رصد أنشطة المجالس المحلية لمتابعة كيفية تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة. |
Therefore, specific attention is given to persons with disabilities in all women's policies. | UN | ولذلك، يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة باهتمام خاص في جميع السياسات المتعلقة بالمرأة. |
The Republic of Korea developed a basic plan for women's policies which secures specific funds for measures to prevent and combat sexual violence and provide support for victims. | UN | ووضعت جمهورية كوريا خطة أساسية بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة تكفل أموالاً محددة من أجل تدابير منع ومكافحة العنف الجنسي وتقديم دعم إلى الضحايا. |
However, it is concerned about the negative impact that the removal of Women's Policy units and gender equality officers from some ministries and Government bodies may have on the overall implementation of the Plan. | UN | بيد أنها تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي الناجم عن إبعاد وحدات السياسات المتعلقة بالمرأة وموظفي شؤون المساواة بين الجنسين من بعض الوزارات والهيئات الحكومية وما قد يترتب عليه في تنفيذ الخطة عموما. |
3 June 2011, Catalonia: Contributed to the development of the Women's Policy Plan 2012-2015. | UN | في 3 حزيران/يونيه 2011، كاتالونيا: أسهمت في وضع خطة السياسات المتعلقة بالمرأة للفترة 2012-2015. |
In the annual report published by the Women's Policy Office in Newfoundland and Labrador, shared commitments to CEDAW are identified. | UN | وفي التقرير السنوي الذي نشره مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة في نيوفواندلاند ولابرادور، حددت الالتزامات المشتركة بالاتفاقية. |
31. Regarding the question as to whether affirmative-action programmes constituted temporary special measures, she said that the Women's Policy assigned priority to certain areas of intervention in which affirmative action was deemed necessary. | UN | 31- فيما يتعلق بالسؤال عما إذا كانت برامج العمل الإيجابي تشكل تدابير خاصة مؤقتة أم لا، قالت إن السياسات المتعلقة بالمرأة أعطت أولوية لبعض مجالات التدخل يُعتبر العمل الإيجابي فيها ضرورياً. |
She would also like to know whether the Women's Policy Coordination Committee and the senior gender policy coordinators met on a regular basis. | UN | وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف أيضا ما إن كانت تعقد بصفة منتظمة اجتماعات للجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة وكبار منسقي السياسات الجنسانية. |
In her opening statement, she would highlight some of the major achievements in recent years with respect to policies for women and would provide some updated information not included in the report. | UN | وتود في بيانها الاستهلالي أن تسلط الضوء على بعض الإنجازات الرئيسية التي تم تحقيقها في السنوات الأخيرة في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة وسوف تقدم بعض المعلومات المحينة غير الواردة في التقرير. |
:: Develop strategies in order to establish mechanisms that enable policies for women to be brought into line with and mainstreamed into ministerial and/or sectoral policies; | UN | :: وضع استراتيجيات بهدف إنشاء آليات تتيح مواءمة السياسات المتعلقة بالمرأة مع السياسات الوزارية و/أو القطاعية وإدماجها فيها؛ |
In 2002, the VWU conducted a survey on the implementation of policies on women workers in rural areas. | UN | وفي عام 2002، أجرى الاتحاد النسائي الفييتنامي دراسة استقصائية عن تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة العاملة في المناطق الريفية. |
policies concerning women can be classified in the following categories: | UN | يمكن تصنيف السياسات المتعلقة بالمرأة ضمن الفئات التالية: |
The State Committee for Family, Women and Children Affairs has lead responsibility within the territory of the Republic of Azerbaijan for policy on women and gender equality. | UN | تتولى اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل المسؤولية الرئيسية في جمهورية أذربيجان عن السياسات المتعلقة بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
She urged all Governments to integrate all policies relating to women more fully, and to assess activities undertaken in that connection on a regular basis, in order to ensure that by 2005 genuine progress would have been made toward betterment of the status of women throughout the world. | UN | ويدعو جميع الحكومات إلى أن تدرج جميع السياسات المتعلقة بالمرأة وأن تضطلع دوريا بتقييم الأنشطة المؤدية إلى ذلك على نحو يحقق في عام 2005 التقدم الفعلي في وضع المرأة في العام. |