"السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality policies
        
    • policies for gender equality
        
    • Policies Related to Gender Equality
        
    • gender-equality policies
        
    • policy on gender equality
        
    • policies on gender equality
        
    Women's congresses were convened to examine gender equality policies, and State bodies took their deliberations into consideration in their measures to promote women's access to positions of responsibility, promotion of female entrepreneurship, and women's competitiveness in the job market. UN وتعقد مؤتمرات نسائية لدراسة السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. وتأخذ أجهزة الدولة أعمال هذه المؤتمرات بعين الاعتبار إذ أنها تتخذ تدابير لتعزيز إمكانيات تبوأ المرأة مناصب ذات مسؤولية وتنمية المشاريع الحرة لدى النساء وتحسين قدراتهن على التنافس في سوق العمل.
    Gender equality applies to both genders, and it must become clear that gender equality policies also benefit men, allowing them, for instance, a better chance of participating in family life. UN والمساواة بين الجنسين تنطبق على الجنسين، ويجب أن يكون واضحا أن السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تعود بالنفع أيضا على الرجال، وتتيح لهم، على سبيل المثال، فرصة أفضل للمشاركة في الحياة الأسرية.
    The Conference ended with the adoption of " Istanbul Declaration " as a contribution to guide gender equality policies. UN وانتهى المؤتمر باعتماد " إعلان اسطنبول " بوصفة مساهمة في توجيه السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    They have also integrated policies relating to female genital mutilations into policies for gender equality. UN ولقد أدمجت الدول أيضا سياسات ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    (1) Promotion of Policies Related to Gender Equality 13 UN ألف - تعزيز السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    The Ministry is currently charged with formulating and coordinating gender-equality policies in a holistic manner, including women's social participation, gender impact assessment and analysis, women resources development and utilization, family and multicultural family support, prevention of sexual and domestic violence and protection for victims of violence. UN ويُناط بالوزارة حاليا مهمة صياغة السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنسيقها على نحو شامل بما في ذلك المشاركة الاجتماعية للمرأة، وتقييم التأثير الجنساني وتحليله، وتنمية موارد المرأة والاستفادة منها، ودعم الأسرة والأسر المتعددة الثقافات، ومنع العنف الجنسي والعائلي، وحماية ضحايا العنف.
    UNICEF currently is conducting an organization-wide evaluation to assess implementation of the policy on gender equality and women's rights adopted in 1994 as well as implementation of General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 on the TCPR. UN وتجري اليونيسيف حاليا تقييما على نطاق المنظمة لمدى تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، والتي جرى إقرارها عام 1994، ومدى تطبيق قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    23. Ms. Shin asked to be provided with a government organizational chart in order to identify clearly which of the many bodies mentioned was responsible for the design and implementation of policies on gender equality. UN 23 - السيدة شين: طلبت تزويدها بالمخطط التنظيمي للحكومة لكي تقف بوضوح على أية هيئات من الهيئات العديدة التي ذكرت هي التي تتولى المسؤولية عن رسم وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    7. The report indicates that one challenge is the need to strengthen inter-institutional mechanisms that collaborate in the monitoring of gender equality policies. UN 7 - يذكر التقرير أن من بين التحديات ضرورة تعزيز الآليات المشتركة بين المؤسسات المتعاونة على رصد السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    7. The report indicates that one challenge is the need to strengthen inter-institutional mechanisms that collaborate in the monitoring of gender equality policies. UN 7 - يذكر التقرير أن من بين التحديات ضرورة تعزيز الآليات المشتركة بين المؤسسات المتعاونة على رصد السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    10. Participants commented on the continuing low number of women in political and decision-making fields and its impact on gender equality policies. UN 10 - وقدم المشاركون تعليقات على استمرار تدني أعداد النساء في المجالات السياسية ومجالات اتخاذ القرار وأثر ذلك على السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    323. In partnership with the SOF the MDA is also developing a program aiming to promote awareness and training on gender equality policies for rural women. UN 323- وتعد وزارة التنمية الزراعية أيضاً، في شراكة مع المنظمة النسائية للخضرة الدائمة، برنامجاً يرمي إلى إذكاء الوعي وتعزيز التدريب بين النساء الريفيات على السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    28. Analysing women's contributions to the economy and social protection through the unpaid work they perform is crucial both for the socio-economic development of countries and the development of gender equality policies. UN 28 - تحليل مساهمات المرأة في الاقتصاد والحماية الاجتماعية، عن طريق العمل غير المأجور الذي تؤديه، أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلى كل من التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان، ووضع السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    (a) Consider giving ministerial rank to the Senior Presidential Adviser for Women's Affairs, with a view to making the Office of the Adviser more visible and effective, enhancing its capacity to influence the formulation, design and implementation of gender equality policies, and strengthening its coordination role at all levels of Government, in particular at the ministerial level; UN (أ) النظر في منح رتبة وزارية إلى المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة، بهدف جعل مكتب المستشار أكثر ظهورا وفعالية، وتعزيز قدرته على التأثير في صياغة السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتصميمها وتنفيذها، وتعزيز دوره التنسيقي في جميع مستويات الحكومة، لا سيما على المستوى الوزاري؛
    Including men in gender equality work is nothing new, but as gender equality policies increasingly move away from considering women as victims and gender equality as women’s business, Denmark bases its work on the attitude that gender equality policies are a common issue for women and men. UN مشاركة الرجل في العمل في مجال المساواة بين الجنسين ليس أمرا جديدا، لكن السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تبتعد كثيرا عن اعتبار المرأة كضحية وتنظر إلى المساواة بين الجنسين كشأن من شؤون المرأة. وتسند الدانمرك في عملها إلى الاتجاه القائل بأن السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين هي قضية مشتركة للمرأة والرجل على السواء.
    (v) Consolidation of gender equality policies and information campaigns to eliminate gender-based discrimination, providing women, especially those in mountainous, remote and poor areas and ethnic minority women, with equal opportunities to education, employment and income; stepping up the prevention of and combat against domestic violence, information campaigns aiming at changing the male-supremacy mentality. UN `5` تدعيم السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والحملات الإعلامية الرامية إلى القضاء على التمييز القائم على نوع الجنس، وتمكين النساء، وبخاصة النساء اللاتي يعشن في المناطق الجبلية والنائية والفقيرة ونساء الأقليات العرقية، من الحصول على فرص متساوية في التعليم والعمل والدخل؛ ومضاعفة الجهود المبذولة في منع ومكافحة العنف المنزلي والحملات الإعلامية الرامية إلى تغيير العقلية فيما يتعلق بتفوق الذكور.
    When used to assess the performance of African countries in implementing international and regionally agreed commitments, the AGDI shows that governments score high both in terms of ratifying and developing policies for gender equality. UN وعند استخدام الدليل لتقييم أداء البلدان الأفريقية في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً وإقليمياً فإنه يوضح أن الحكومات تسجل مستويات عليا في التصديق على السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ووضعها.
    61. The General Secretary for Gender Equality (GSGE) is the competent governmental agency for designing and monitoring of the implementation of policies for gender equality in all sectors. UN 61- تعتبر الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين الوكالة الحكومية المختصة بتصميم السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في جميع القطاعات ورصد تنفيذها.
    2. Progress Made on Policies Related to Gender Equality and Current Situation of Women in Japan UN 2 - التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والوضع الراهن للمرأة في اليابان
    2. Implementation Status of Policies Related to Gender Equality and Current Situation of Women in Japan 13 UN ثانيا - حالة تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والوضع الراهن للمرأة في اليابان
    UNICEF will also conduct an organization-wide evaluation to assess implementation of the policy on gender equality and women's rights adopted by the Executive Board in 1994 (E/ICEF/1994/L.5 and Add.1), and of pertinent resolutions of the General Assembly and Economic and Social Council. UN وستجري اليونيسيف أيضا تقييما على مستوى المنظمة لتقدير مستوى تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 1994 (E/ICEF/1994/L.5 و Add.1)، والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    22. The units and entities which function in the determination and implementation of policies on gender equality are involved within the executive organs. UN 22 - وتشارك الوحدات والكيانات التي مهمتها تحديد السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنفيذها في عمل الأجهزة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus