The objective of the project was to promote synergies between national policies in the area of gender equality and to increase the added value of the Community. | UN | واستهدف المشروع تحقيق التآزر بين السياسات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين وزيادة القيمة المضافة للمجتمع المحلي. |
Finally, the Commission may wish to explore how national policies in this area interact with international agreements. REFERENCES | UN | وأخيراً، قد تود اللجنة أن تبحث في كيفية تفاعل السياسات الوطنية في هذا المجال مع الاتفاقات الدولية. |
(i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; | UN | ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛ |
In the areas of national policies of recent years the Government `s priorities included the reforms of the health care, social affairs and pension security, as well as the transformation of the education system. | UN | وفي مجال السياسات الوطنية في السنوات الأخيرة شملت أولويات الحكومة إصلاحات في مجال الرعاية الصحية، والشؤون الاجتماعية، والضمان الاجتماعي كما شملت تحولا في نظام التعليم. |
(i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; | UN | ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛ |
(i) Providing good offices, advice and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance and establishment of State authority, including the formulation of national policies in this regard; | UN | ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي والحكم وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك إرساء السياسات الوطنية في هذا الصدد؛ |
She is permanently involved in the implementation of national policies in the field of the rights of the child. | UN | وهي تشترك بصورة دائمة في تنفيذ السياسات الوطنية في ميدان حقوق الطفل. |
What is more, many national policies in effect actively interfere with the human rights of the individual and are generally carried out without legal justification. | UN | واﻷكثر من ذلك أن كثيرا من السياسات الوطنية في الواقع يتعارض فعلا مع حقوق اﻹنسان لﻷشخاص ويتم تنفيذها عموما دون تبرير قانوني. |
It is therefore necessary to draw up legal texts to be ratified and adopted by the Member States so as to ensure effective implementation of the recommendations made and monitoring and evaluation of national policies in fulfilling and achieving the goals set. | UN | ومن هنا لا بد من صياغة نصوص قانونية توافق عليها الدول الأعضاء وتعتمدها، لضمان التنفيذ الفعلي للتوصيات التي ستصدر، ومتابعة وتقييم السياسات الوطنية في تحقيق وبلوغ الأهداف المحددة. |
national policies in developing countries should design measures to record remittances through formal channels and improve data on these inflows. | UN | وينبغي أن تصمم السياسات الوطنية في البلدان النامية تدابير لتسجيل التحويلات عن طريق القنوات الرسمية ولتحسين البيانات المتعلقة بتدفق تلك التحويلات إلى البلدان. |
1. Role of national policies in enabling investment | UN | 1 - دور السياسات الوطنية في إتاحة الاستثمار |
The Special Rapporteur strongly recommended that Morocco ratify the recently adopted Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which will guide the development of national policies in the field of disability, particularly regarding the right to education of children with disabilities. | UN | ويوصي المقرر الخاص بقوة المغرب بالتصديق على اتفاقية حقوق المعوقين التي يشترشد بها في وضع السياسات الوطنية في مجال الإعاقة ولا سيما فيما يتعلق بحق الأطفال المعوقين في التعليم. |
The importance of national policies in ensuring the welfare of those left behind was noted, and it was recommended that the High-level Dialogue on International Migration and Development give attention to that issue. | UN | وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |
Population aspects and trends were consequently given priority in the elaboration of national policies in the fields of education, health, housing and infrastructure. | UN | وفي وقت لاحق، أوليت اﻷولوية للجوانب والاتجاهات السكانية عند وضع السياسات الوطنية في مجالات التعليم والصحة واﻹسكان والبنية اﻷساسية. |
A view was expressed that the protection of TK should influence national policies in areas such as agriculture, forestry and investment. | UN | وأُعرب عن رأي بأن حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية لا بد أن تؤثر على السياسات الوطنية في مجالات مثل الزراعة والحراجة والاستثمار. |
Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts at the subregional level and to facilitate the adoption and implementation of programmes and the integration of national economies. | UN | الهدف: العمل على تحقيق التناسق بين السياسات الوطنية في مختلف القطاعات دعما لجهود التكامل على المستوى دون الإقليمي، لتسهيل اعتماد البرامج وتنفيذها وتكامل الاقتصادات الوطنية. |
The importance of adding an environmental dimension to the agenda of national policies, in the developing as well as the developed world, could no longer be denied. | UN | ولم يعد من الممكن إنكار أهمية إضافة بُعد بيئي لجدول أعمال السياسات الوطنية في البلدان النامية وفي البلدان المتقدمة النمو كذلك. |
Four technical publications were issued: on national policies for crime prevention; national policies of drug-abuse control; the situation of marginalized youth groups in the region; and the adaptation and transfer of new technologies for disabled persons in the region. | UN | وتم إصدار أربع نشرات فنية: عن السياسات الوطنية في مجال منع الجريمة؛ والسياسات الوطنية في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛ وحالة فئات الشباب المهمشة في المنطقة؛ وتكييف ونقل التكنولوجيات الجديدة للمعوقين في المنطقة. |
national policy in the field of the comprehensive protection of those affected by the consequences of the Chernobyl accident is based on the following principles: | UN | وتقوم السياسات الوطنية في مجال الحماية الشاملة للأشخاص المتضررين من عواقب حادث تشيرنوبيل على أساس المبادئ التالية: |
Preparatory Assistance: Plan of Action for the Elaboration and Implementation of national policies on Human Rights | UN | مساعدة تمهيدية: خطة عمل لوضع وتنفيذ السياسات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان |
3. In 1999, it drew up a plan for a national information and communication infrastructure, covering the period 2001-2005. The plan seeks to promote convergence of national polices in the sphere of telecommunications, computer technology and communication media. | UN | 3 - وفي عام 1999، وضعت بوركينا فاسو خطة للفترة 2001-2005 تتناول البنية الأساسية الوطنية في مجال المعلومات والاتصالات وتهدف إلى التقريب بين السياسات الوطنية في ميادين الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال. |
Please provide information on plans for future national policies for the advancement of women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن وجود خطط بشأن السياسات الوطنية في المستقبل للنهوض بالمرأة. |
Concerning UNCTAD's analytical work, the secretariat was encouraged to strengthen the focus on activities targeting the implementation of national policies within the field of trade and development. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال التحليلية التي ينجزها الأونكتاد، شجع الأمانة على زيادة تركيزها على الأنشطة التي تستهدف تنفيذ السياسات الوطنية في مجال التجارة والتنمية. |