We share the emphasis placed by the summit on the role of national policies and development strategies in the achievement of sustainable development. | UN | ونشاطر اجتماع القمة تشديده على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة. |
Each country has primary responsibility for its own economic and social development and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. | UN | فلكل بلد مسؤولية في المقام الأول عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ولا يمكن إلا التأكيد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية. |
Each country has primary responsibility for its own economic and social development and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. | UN | فلكل بلد مسؤولية في المقام الأول عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ولا يمكن إلا التأكيد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية. |
While each country had the primary responsibility for its own economic and social development, national policies and development strategies needed to be complemented by international and regional efforts. | UN | وإذا كان كل بلد يتحمل المسؤولية الأساسية عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيه، فإن السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية بحاجة إلي إستكمالها بجهود دولية وإقليمية. |
33. As stated in the Monterrey Consensus, each country had primary responsibility for its own development and the role of national policies and development strategies could not be overemphasized. | UN | 33 - وكما جاء في توافق آراء مونتيري، سوف تتحمل كل دولة المسؤولية الأولى عن تنميتها مع التأكيد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية. |
" 24. We also reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. | UN | ' ' 24 - نؤكد من جديد أيضا أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة. |
" 24. We also reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. | UN | ' ' 24 - نؤكد من جديد أيضا أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة. |
22. Stresses that the basic responsibility for the realization of all human rights lies with the State, and reaffirms that States have the primary responsibility for their own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized; | UN | 22 - تشدد على أن المسؤولية الأساسية عن إعمال جميع حقوق الإنسان تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد أن على الدولة المسؤولية في المقام الأول عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وأن دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية لا يمكن إلا التأكيد عليه؛ |
As recognized in the Monterrey Consensus, each country has primary responsibility for its own economic and social development and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. | UN | ويضطلع كل بلد، كما سلم بذلك توافق آراء مونتيري، بالمسؤولية الأولية عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية الخاصة به، ومهما قيل في دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في هذا الصدد فلن يعطيه حقه من الأهمية. |
1. While emphasizing the primary responsibility that each country has for its own economic and social development, and the role of national policies and development strategies, underline the importance of a democratic, transparent, and enabling international economic environment. | UN | 1 - تأكيد أهمية تهيئة بيئة اقتصادية دولية تتسم بالديمقراطية والشفافية والتمكين مع التشديد على المسؤولية الأساسية التي يتحملها كل بلد في تنميته الاقتصادية والاجتماعية، ودور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية. |
26. The Monterrey Consensus, which emerged from the International Conference on Financing for Development held in 2002, explicitly recognized that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. | UN | 26- ويعترف توافق آراء مونتيري، الذي نشأ من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المنعقد في عام 2002، اعترافاً صريحاً بأن المسؤولية الرئيسية عن تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في كل بلد تقع على عاتق البلد المعني ذاته، وأنه لا يمكن إيفاء دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية حقه من التركيز. |
6. Stresses that the basic responsibility for the promotion and protection of all human rights lies with the State, and reaffirms that States have the primary responsibility for their own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized; | UN | 6 - تشدد على أن المسؤولية الأساسية عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وأن دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية لا يمكن إلا التأكيد عليه؛ |
22. Stresses that the basic responsibility for the realization of all human rights lies with the State, and reaffirms that States have the primary responsibility for their own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized; | UN | 22 - تشدد على أن المسؤولية الأساسية عن إعمال جميع حقوق الإنسان تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وأن دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية لا يمكن إلا التأكيد عليه؛ |
(a) Enabling environment at national and international levels. The role of national policies and development strategies is crucial for achieving the agreed goals of development. At the same time, national development efforts need to be supported by an enabling international economic environment. | UN | (أ) بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي - يعتبر دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية هاما لتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها، وفي نفس الوقت، تحتاج الجهود الإنمائية الوطنية إلى دعم من بيئة اقتصادية دولية مواتية. |
The Commission for Social Development has constantly endorsed these views, even extending them to development as a whole: " Each country has primary responsibility for its own economic and social development and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. " 7 | UN | وقد دأبت لجنة التنمية الاجتماعية على تأييد وجهات النظر هذه، بل وتوسيعها لتشمل عملية التنمية برمتها: " فلكل بلد مسؤولية في المقام الأول عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ولا يمكن إلا التأكيد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية " (7). |
The Sao São Paolo Consensus stressed the need for a better understanding of the coherence between the implementation of internationally agreed rules, practices and processes on the one hand, and the execution of national policies and development strategies on the other other, as one of the principal contributions that UNCTAD is expected to make (paragraphs 26-30). | UN | وأكد توافق آراء ساو باولو على ضرورة حسن فهم مسألة التماسك بين تنفيذ القواعد والممارسات والعمليات المتفق عليها دولياً من جهة، وتطبيق السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية من الجهة الأخرى، باعتبار ذلك إحدى أهم المساهمات التي يتوقع من الأونكتاد أن يقدمها (الفقرات 26-30). |
The São Paolo Consensus stressed the need for a better understanding of coherence between the implementation of internationally agreed rules, practices and processes on the one hand, and the execution of national policies and development strategies on the other, as one of the principal contributions that UNCTAD is expected to make (paras. 26 - 30). | UN | وأكد توافق آراء ساو باولو على ضرورة حسن فهم مسألة التماسك بين تنفيذ القواعد والممارسات والعمليات المتفق عليها دولياً من جهة، وتطبيق السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية من الجهة الأخرى، باعتبار ذلك إحدى أهم المساهمات التي يتوقع أن يقدمها الأونكتاد (الفقرات 26-30). |
It also runs counter to the recognition in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development that " each country has primary responsibility for its own economic and social development, and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized " (para. 6). | UN | كما أنها تتعارض مع الاعتراف المعلن في توافق آراء مونتري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() بأن على كل بلد أن تقع على عاتقه المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه لا مبالغة في التشديد على أهمية السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية (الفقرة 6). |